Translation of "parlor" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Parlor - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The south parlor? | A saleta sul? |
Parlor sparking? Yeah | A corte na sala? |
Come into the parlor. | Venha para a sala. |
The beauty parlor business. | Isso dá dinheiro, um salão de beleza. |
She's the parlor maid. | Ela é a empregada doméstica. |
Furniture in an undertaking parlor? | Um casino e uma funerária? |
The spider's in the parlor. | A cobra está na sala. |
Miss Imbrie, the south parlor. | Miss Imbrie, a saleta sul. |
Let's go to the parlor. | Vamos ao salão. |
Perfectly. She's the parlor maid. | Ela é a empregada doméstica. |
OOH LA LA BEAUTY PARLOR | SALÃO DE BELEZA |
Tom went to the massage parlor. | Tom foi à casa de massagem. |
She works at a tattoo parlor. | Ela trabalha numa loja de tatuagem. |
Tom went to the tattoo parlor. | Tom foi ao estúdio de tatuagem. |
Yes, there's one in the parlor. | Sim, tem um no salão. |
Through the parlor windowsill | Pelo peitoril Da janela da sala |
There's my gilt and splendid parlor, sir. | Este é o meu dourado e esplêndido salão, senhor. |
Have them wait in the south parlor. | Leveos até à saleta sul. |
Welcome to the Bon Ton Tonsorial Parlor. | Benvindos ao Saloon Bon Ton Tonsorial. |
Fadil's father owned a billiard parlor in Cairo. | O pai de Fadil era dono de um salão de bilhar no Cairo. |
Your hotel's as dreary as a funeral parlor. | O seu hotel é tão lúgubre quanto um velório! |
Seems a little cold for the south parlor. | Parece um pouco fria para a saleta sul. |
He looks to me like a pool parlor dude. | Pareceme um tipo das salas de bilhar. |
Well, this would be southsouthwest parlor by living room. | Deve ser a saleta susudoeste quarta a sala de estar. |
When I was young, we sat in the parlor. | Quando eu era novo, íamos para a sala. |
Be sure the parlor light is low | Certificaremse de que A luz da sala é fraca |
There's one beauty parlor on every corner of the town. | A vila tem um salão em cada esquina. |
Will you come in the parlor and chat a while? | Quer vir até à sala e conversar um pouco? |
Will you come in and wait in the parlor? Yeah. | Querem entrar e esperar no salão? |
She thought he was a stranger asleep in the parlor. | Pensou que era um estranho, dormindo na sala de estar. |
I gotta meet Pearl when she closes her Tonsorial Parlor. Yeah. | Tenho de encontrarme com a Pearl depois dela fechar o salão artístico . |
Mr. Douglas is down in the parlor and he's asking for Mary! | O Sr. Douglas está la em baixo no salão a perguntar por Mary. |
It was meant to look like a parlor in green and gold. | Representava um salão, um salão verde e ouro. |
If you'll go into the parlor, I'll tell Miss Cathy you're here. | Se entrar para a sala, Sr. Linton, irei dizer à Senhorita Cathy que está cá. |
Say, what do you think this is, Miss Ronson, a parlor game? | Que pensa que é isto, Miss Ronson, um jogo de palavras? |
Hacienda, he says. So I wind up living in a dirtfloor parlor. | Estou é a viver numa casa suja e velha. |
But you were married in your front parlor in a blue suit. | Mas tu casaste em casa com o teu fato azul. |
Come on, let's go into the parlor and wait for the fly. | Vamos, vamos para o salão e esperar pela mosca. |
Can't be the plumber, the peddler, the parlor, cause I've paid those bills | Não pode ser o encanador, o pedinte, o sorveteiro, porque já paguei essas contas. |
Can't be the plumber, the peddler, the parlor, cause I've paid those bills | Não pode ser o canalizador, nem o vendedor, nem o serviço de restaurante, porque eu já paguei essas contas! |
Scotch one of all men, they possessed the least assurance in the parlor. | Scotch um de todos os homens, que possuíam o mínimo de garantia na sala. |
A guy that walks into a good looking dame's front parlor and says | Um tipo que aparece e diz às esposas |
Or he had meat for dinner and likes to butcher in the parlor. | Ou ele gosta de cortar carne na sala... |
There's pretty illegal hustles You run a tattoo parlor out of your own cell. | Há atividades bastante ilegais Dirigir um salão de tatuagem fora da sua própria cela |
There's pretty illegal hustles You run a tattoo parlor out of your own cell. | Há negócios razoavelmente ilegais, como operar um estúdio de tatuagens na nossa cela. |
Related searches : Beauty Parlor - Pizza Parlor - Parlor Car - Sun Parlor - Tea Parlor - Massage Parlor - Parlor Games - Tattoo Parlor - Parlor Game - Funeral Parlor - Billiard Parlor - Parlor Grand - Ice Parlor - Rotary Parlor