Translation of "paucity" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Paucity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My disappointment is at the paucity of the proposed appropriations.
Simeoni estrito do programa ALTENER, não posso deixar de exprimir o meu receio e a minha consternação.
The other hurdle that you must surmount is the paucity of public preparedness.
A outra barreira que os senhores têm de transpor é a insuficiente preparação da opinião pública.
As a result, there is a paucity of independent in depth studies of the organization.
É uma organização de praticantes do budismo de Nichiren Daishonin.
Safety and effectiveness in women have not been established because of the paucity of clinical data.
A segurança e a eficácia na mulher não foram estabelecidas devido à escassez de dados clínicos.
Considering a paucity of trial data assessing titration steps with the combination the posology has been amended.
Tendo em conta a escassez de dados de ensaios que avaliem os passos de ajuste posológico com a combinação, a posologia foi alterada.
And we are expected as a Parliament to endorse this paucity of social progress in a new treaty !
E espera se que apoiemos, como Parlamento que somos, este pau perismo de progresso social num novo tratado!
It was originally ignored due to the paucity of morphological traits and the lack of a species concept in microbiology.
Ela foi originalmente ignorada devido à escassez de traços morfológicos e à falta de um conceito de espécie na microbiologia.
This was due to the paucity of morphological traits and the lack of a species concept in microbiology, particularly amongst prokaryotes.
Isso ocorreu devido à escassez de caracteres morfológicos e à falta de um conceito de espécie em microbiologia, particularmente entre procariotos.
the extensive list of priorities under the five year programme is in stark contrast to the relative paucity of its funding
as prioridades bastante vastas do programa quinquenal deparavam com um quadro financeiro proporcionalmente limitado
The summits' grandiloquent final declarations are frequently, and perhaps rather embarrassingly, contrasted with the paucity of the results they actually achieved.
As grandíloquas declarações finais das cimeiras são frequentemente contrastadas com a penúria dos resultados realmente obtidos.
The paucity of their decision making, marked at every turn by national self interest, is glaringly obvious in the matter of Yugoslavia.
A degradação deste processo de decisão, repassado destes egoísmos nacionais, ficou demonstrada, de forma dramática, no caso da Jugoslávia.
Legendary narrative Keitai is considered to have ruled the country during the early 6th century, but there is a paucity of information about him.
É provável que Keitai tenha governado o país durante o início do Século VI, mas há escassez de informações sobre isso.
This paucity however, was not surprising because Marxist intellectual tradition attached greater significance to socio economic forces than to political history and the role of individuals.
Esta escassez no entanto não foi surpreendente pois a tradição intelectual marxista dá maior importância as forças sócio econômicas do que a história política e o papel individual dos indivíduos.
Cases were drawn to the committee's attention of the virtual absence of Black magistrates (l84), the paucity of Black policemen (185) and Black senior trade union officials.
Chamou se a atenção da comissão para a ausência quase total de magistrados negros (184), o reduzido número de polícias negros (185) e de dirigentes sindicais negros.
And We will surely test you with some fear and hunger, and with paucity of wealth and lives and crops and give glad tidings to those who patiently endure.
Certamente que vos poremos à prova mediante o temor, a fome, a perda dos bens, das vidas e dos frutos. Mas tu (óMensageiro), anuncia (a bem aventurança) aos perseverantes
It is nevertheless fair to point out that because of these fixed arrangements and the paucity of our current resources, we are in a straightjacket from which there is no escape.
Mas até esse dia chegar, e como o Fundo está de posse das finanças e dos meios para dar uma efectiva assistência a toda a Comunidade, tudo o que podemos fazer é concentrarmos o dinheiro de que dispomos nas áreas de máxima necessidade.
The very fact that such a list exists indicates the paucity of our progress in the use of new technology despite the current high levels of Com munity expenditure in this field.
O próprio facto de existir uma tal lista, mostra a pobreza do nosso avanço no uso da nova tecnologia apesar dos elevados níveis de despesas actualmente feitas, nesto campo, pela Comunidade.
Speaking of the finches with their gradations in size of beaks, he writes one might really fancy that from an original paucity of birds in this archipelago, one species had been taken and modified for different ends.
Falando sobre os tentilhões e de suas gradações no tamanho dos bicos, ele escreveu que alguém poderia realmente imaginar que da escassez original de pássaros neste arquipélago, uma espécie tenha sido tomada e modificada para diferentes fins. .
Finally, I am concerned by the paucity of the amount allocated, if you consider, in addition, that this time the programme is available to all the countries of the Union and will be implemented for a year longer than the previous LEADER II.
Por último, estou preocupado com a exiguidade do montante atribuído, se, para mais, tivermos em conta que o programa desta vez é aberto a todos os territórios da União e será aplicado por mais um ano do que o anterior programa LEADER II.
Moreover, the ambitious and necessary plans for a European constitution and Charter of Fundamental Rights, one of which is being postponed indefinitely, the other being assigned a non binding status, should not be used to conceal the paucity of the rights acquired in the coming months.
Por outro lado, gostaríamos de evitar que os projectos ambiciosos e necessários de Constituição europeia e de Carta dos Direitos Fundamentais, uma, adiada para prazos vagos, a outra, remetida para um estatuto não vinculativo, fossem utilizados para esconder a debilidade das conquistas dos próximos meses.
Buala The idea arose from our noticing that there was a paucity of recording and exposure of interesting and current cultural happenings in Africa and in the African Diaspora that were not laden with the nostalgia or unilateral perspectives that had dominated the cultural scene for so many years.
Buala A idéia partiu de uma constatação de que faltava documentar e divulgar aspectos culturais interessantes que se passam em África ou na diáspora africana, numa perspectiva actual, contra as visões saudosistas ou unilaterais que foram as dominantes por muito tempo.
However, in spite of the reservations I am expressing on the paucity of the financial allocation, I personally support the compromise, by virtue of the programme' s content, to which the European Parliament made an active contribution as, following the entry into force of the Amsterdam Treaty, this sector become subject to codecision.
No entanto, apesar das reservas que coloco sobre a fraca dotação financeira, apoio pessoalmente o compromisso, devido ao conteúdo do programa, conteúdo para que o Parlamento Europeu contribuiu activamente, uma vez que, no seguimento da entrada em vigor do Tratado de Amesterdão, este domínio passou a fazer parte da co decisão.
We consider it positive but feeble, because although in agreement with a substantial part of the objectives and priorities of the pro ject, we can hardly fail to notice that the paucity of the funds available means that wider research in fundamental areas is impossible and will obviously affect decisions on more ambitious objectives.
Todavia, esta liberdade é totalmente vigiada, fiscalizada, vinte e quatro horas por dia, para que seja evitado qualquer perigo de renascimento activo, combativo dos ideais de Solidarnosc.

 

Related searches : Paucity Of Research - Paucity Of Information - Paucity Of Data - Paucity Of Evidence