Translation of "pay up" to Portuguese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Pay zero up front.
Não paguem nada de entrada.
Come on, pay up.
Vamos, pague!
Pay up your share or...
Paga a tua parte ou...
Pay up what you owe me
Quero tudo o que tenho direito!
She will pay up to fifty dollars.
Ela pagará até cinquenta dólares.
She will pay up to fifty dollars.
Ela vai pagar cinquenta dólares no máximo.
She will pay up to fifty dollars.
Ela vai pagar, no máximo, cinquenta dólares.
Pay them what they want. Hurry up.
Pagalhes o que quiserem.
You can pick up your pay now.
Podes ir buscar o teu pagamento.
Pay heed! They fold up their breasts in order to conceal from Allah pay heed!
Não é, acaso, certo que eles dissimulam quanto ao que há em seus corações para se ocultarem d'Ele?
Let's go make that sleaz little dealer pay up.
E aн, molecada? Chega mais.
Tom said he was willing to pay up to 300.
O Tom disse que toparia pagar até US 300.
Tom said he was willing to pay up to 300.
O Tom disse que aceitaria pagar até US 300.
The organised reserves were drawing pay but weren't called up.
As tropas de reserva estavam a receber, mas não foram chamadas.
Because your pay goes up and you vest into your pension.
Porque o pagamento aumenta e é investido em pensão e aposentadoria.
Because your pay goes up and you vest into your pension.
Porque o teu salário aumenta e investes na reforma.
The schools often end up having to pay back large sums.
Frequentemente as escolas acabam por ter de repor verbas muito significativas.
Eurosystem NCBs are required to pay up their subscribed capital in full .
Os BCN do Eurosistema têm de realizar na íntegra as respectivas participações no capital subscrito .
Eurosystem NCBs are required to pay up their subscribed capital in full.
Os BCN do Eurosistema deverão realizar na íntegra as respectivas participações no capital subscrito.
Eurosystem NCBs are required to pay up their subscribed capital in full.
Os BCN do Eurosistema têm de realizar na íntegra as suas participações no capital subscrito.
The Commission pro poses to pay up to 75 of travel costs.
Algumas das alterações reflectem esta necessidade.
The pay of those who join profit sharing companies goes up, while those that leave have to bear a substantial pay cut.
A retribuição das pessoas que entram para as empresas com profit sharing aumenta, ao passo que quem delas sai sofre uma redução sensível do seu salário.
As farmers move to cities and earn higher pay, income gaps open up.
À medida que os agricultores se vão deslocando para as cidades e ganhando salários mais elevados, as diferenças de rendimentos vão surgindo.
So your current proposition to consumers is, don't pay so much up front.
Então a sua proposta atual para os consumidores é que não paguem tanto de entrada.
We pay the taxes that make up the grants that other areas receive.
Pagamos os impostos que perfazem os fundos que outras áreas recebem.
The answer can't be just to pay bills or pile up more money.
A resposta não pode ser só para pagar contas ou acumular dinheiro.
Please don't pay any attention to him, he is always making up stories
Sra. Woodry venho trazerlhe o seu filho da esquadra. Esquadra?
Pay, Pay the best, it removes fear.'il Pay well you pay sick.
Pagar, pagar melhor, ele remove o medo vai pagar voc? paga bem doente..
But total movie revenues across theaters, home video and pay per view are up.
Mas o total rendimento de filmes nos cinemas, dos vídeos em casa e sob demanda é alto.
Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
Exalta te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
But total movie revenues across theaters, home video and pay per view are up.
Mas as receitas totais dos filmes vistos nos cinemas, em vídeo e por aluguer, cresceram.
Meanwhile huge legal fees encourage defendants to pay up and settle out of court.
Enquanto isso, enormes custos legais incentivam os arguidos a pagar e chegar a acordo fora do tribunal.
Pay attention to little things because they add up to what is really meaningful.
Prestem atenção às pequenas coisas porque elas reforçam o que é realmente significativo.
They are forced to clean up their act. They pay the price for that.
São inspeccionadas e obrigadas a tomar medidas de prevenção da poluição, medidas essas que têm um preço.
Choice 3, I am going to pay you I'm making this up on the fly as I go I'm going to pay you 20 today.
Vou pagar lhe... Vou pagar lhe 20, hoje 50 no ano 1 (Year 1)
But she couldn't pay back, so she started working at bars... ...and ended up here.
Mas ela não podia pagar, então ela começou a trabalhar em bares... ... e acabou aqui.
The companies who have not paid at all should admit their responsibility and pay up.
Isto parece não existir, parece não constituir tema para uma discussão internacional no âmbito das reparações morais.
The companies responsible, the ship and the cargo owners must pay up for their negligence.
As empresas responsáveis, ou seja, os operadores do navio e da carga, devem ser obrigados a pagar indemnizações às vítimas pela sua negligência.
The companies responsible, the ship and the cargo owners must pay up for their negligence.
As empresas responsáveis, os armadores e os fretadores têm de pagar pela sua negligência.
How can I show up at your home to pay my respects to your family?
Como posso fazer uma visita para prestar meus respeitos a sua família?
As it was only 50, I thought I'd pay up and have done with it.
Como eram só 50, achei melhor pagar e resolver tudo.
The treaty called for the US to pay 15 million to Mexico and to pay off the claims of American citizens against Mexico up to 3.25 million.
Os Estados Unidos concordaram ainda assumir cerca de 3,5 milhões de dólares de dívidas mexicanas a cidadãos americanos.
Or (and it's up to you) in one year, I will pay you I don't know, let's say in a year I agree to pay you 110.
Ou e é você quem decie em um ano, eu lhe pago não sei, vamos dizer que em um ano eu concordo em lhe pagar 110.
I would carry their golf bags up to the top, and they'd pay me a dollar.
Eu carregava seus sacos de tacos de golfe até o topo e eles me davam um dólar.
Who keep up prayer and pay the poor rate, and of the hereafter, they are sure.
Que observam a oração pagam o zakat e estão persuadidos da outra vida.