Translation of "pay up" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Pay zero up front. | Não paguem nada de entrada. |
Come on, pay up. | Vamos, pague! |
Pay up your share or... | Paga a tua parte ou... |
Pay up what you owe me | Quero tudo o que tenho direito! |
She will pay up to fifty dollars. | Ela pagará até cinquenta dólares. |
She will pay up to fifty dollars. | Ela vai pagar cinquenta dólares no máximo. |
She will pay up to fifty dollars. | Ela vai pagar, no máximo, cinquenta dólares. |
Pay them what they want. Hurry up. | Pagalhes o que quiserem. |
You can pick up your pay now. | Podes ir buscar o teu pagamento. |
Pay heed! They fold up their breasts in order to conceal from Allah pay heed! | Não é, acaso, certo que eles dissimulam quanto ao que há em seus corações para se ocultarem d'Ele? |
Let's go make that sleaz little dealer pay up. | E aн, molecada? Chega mais. |
Tom said he was willing to pay up to 300. | O Tom disse que toparia pagar até US 300. |
Tom said he was willing to pay up to 300. | O Tom disse que aceitaria pagar até US 300. |
The organised reserves were drawing pay but weren't called up. | As tropas de reserva estavam a receber, mas não foram chamadas. |
Because your pay goes up and you vest into your pension. | Porque o pagamento aumenta e é investido em pensão e aposentadoria. |
Because your pay goes up and you vest into your pension. | Porque o teu salário aumenta e investes na reforma. |
The schools often end up having to pay back large sums. | Frequentemente as escolas acabam por ter de repor verbas muito significativas. |
Eurosystem NCBs are required to pay up their subscribed capital in full . | Os BCN do Eurosistema têm de realizar na íntegra as respectivas participações no capital subscrito . |
Eurosystem NCBs are required to pay up their subscribed capital in full. | Os BCN do Eurosistema deverão realizar na íntegra as respectivas participações no capital subscrito. |
Eurosystem NCBs are required to pay up their subscribed capital in full. | Os BCN do Eurosistema têm de realizar na íntegra as suas participações no capital subscrito. |
The Commission pro poses to pay up to 75 of travel costs. | Algumas das alterações reflectem esta necessidade. |
The pay of those who join profit sharing companies goes up, while those that leave have to bear a substantial pay cut. | A retribuição das pessoas que entram para as empresas com profit sharing aumenta, ao passo que quem delas sai sofre uma redução sensível do seu salário. |
As farmers move to cities and earn higher pay, income gaps open up. | À medida que os agricultores se vão deslocando para as cidades e ganhando salários mais elevados, as diferenças de rendimentos vão surgindo. |
So your current proposition to consumers is, don't pay so much up front. | Então a sua proposta atual para os consumidores é que não paguem tanto de entrada. |
We pay the taxes that make up the grants that other areas receive. | Pagamos os impostos que perfazem os fundos que outras áreas recebem. |
The answer can't be just to pay bills or pile up more money. | A resposta não pode ser só para pagar contas ou acumular dinheiro. |
Please don't pay any attention to him, he is always making up stories | Sra. Woodry venho trazerlhe o seu filho da esquadra. Esquadra? |
Pay, Pay the best, it removes fear.'il Pay well you pay sick. | Pagar, pagar melhor, ele remove o medo vai pagar voc? paga bem doente.. |
But total movie revenues across theaters, home video and pay per view are up. | Mas o total rendimento de filmes nos cinemas, dos vídeos em casa e sob demanda é alto. |
Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve. | Exalta te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem. |
But total movie revenues across theaters, home video and pay per view are up. | Mas as receitas totais dos filmes vistos nos cinemas, em vídeo e por aluguer, cresceram. |
Meanwhile huge legal fees encourage defendants to pay up and settle out of court. | Enquanto isso, enormes custos legais incentivam os arguidos a pagar e chegar a acordo fora do tribunal. |
Pay attention to little things because they add up to what is really meaningful. | Prestem atenção às pequenas coisas porque elas reforçam o que é realmente significativo. |
They are forced to clean up their act. They pay the price for that. | São inspeccionadas e obrigadas a tomar medidas de prevenção da poluição, medidas essas que têm um preço. |
Choice 3, I am going to pay you I'm making this up on the fly as I go I'm going to pay you 20 today. | Vou pagar lhe... Vou pagar lhe 20, hoje 50 no ano 1 (Year 1) |
But she couldn't pay back, so she started working at bars... ...and ended up here. | Mas ela não podia pagar, então ela começou a trabalhar em bares... ... e acabou aqui. |
The companies who have not paid at all should admit their responsibility and pay up. | Isto parece não existir, parece não constituir tema para uma discussão internacional no âmbito das reparações morais. |
The companies responsible, the ship and the cargo owners must pay up for their negligence. | As empresas responsáveis, ou seja, os operadores do navio e da carga, devem ser obrigados a pagar indemnizações às vítimas pela sua negligência. |
The companies responsible, the ship and the cargo owners must pay up for their negligence. | As empresas responsáveis, os armadores e os fretadores têm de pagar pela sua negligência. |
How can I show up at your home to pay my respects to your family? | Como posso fazer uma visita para prestar meus respeitos a sua família? |
As it was only 50, I thought I'd pay up and have done with it. | Como eram só 50, achei melhor pagar e resolver tudo. |
The treaty called for the US to pay 15 million to Mexico and to pay off the claims of American citizens against Mexico up to 3.25 million. | Os Estados Unidos concordaram ainda assumir cerca de 3,5 milhões de dólares de dívidas mexicanas a cidadãos americanos. |
Or (and it's up to you) in one year, I will pay you I don't know, let's say in a year I agree to pay you 110. | Ou e é você quem decie em um ano, eu lhe pago não sei, vamos dizer que em um ano eu concordo em lhe pagar 110. |
I would carry their golf bags up to the top, and they'd pay me a dollar. | Eu carregava seus sacos de tacos de golfe até o topo e eles me davam um dólar. |
Who keep up prayer and pay the poor rate, and of the hereafter, they are sure. | Que observam a oração pagam o zakat e estão persuadidos da outra vida. |