Translation of "preoccupation" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Preoccupation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's your sole preoccupation.
Isso é que é bonito! Já não penso noutra coisa.
But I sense a fresh preoccupation in Nero.
Mas sinto uma nova preocupação em Nero.
The preoccupation persists despite appropriate medical evaluation and reassurance.
B. Preocupação persistente, apesar de avaliação médica adequada e reafirmada.
Unemployment will remain a major headache and preoccupation for policymakers.
O desemprego continuará a ser uma grande dor de cabeça e preocupação para os responsáveis políticos.
Don't open your mouth, and your physiognomy demonstrates a preoccupation.
Você não abre a boca, e sua fisionomia aparenta preocupação.
Paisley have a preoccupation about the balance in the budget.
Arias Canneté na realidade o orçamento da Comunidade deve ser um orçamento de despesas.
This leads us to the first point of discussion and preoccupation.
E aqui entronca um primeiro motivo de reflexão e de preocupa ção.
Access by the special representative remains, of course, a key preoccupation.
O acesso por parte do representante especial continua a ser, como é evidente, uma preocupação fundamental.
The question which arises is why this constant preoccupation with immigrants?
A pergunta que se coloca é esta porquê esta preocupação permanente com a questão dos imigrantes?
Is this business about appearance and preoccupation with it a Western phenomenon?
Esta coisa sobre a aparência e preocupação com ela é um fenômeno ocidental?
A persistent preoccupation with a presumed deformity or disfigurement (body dysmorphic disorder).
A preocupação persistente com uma deformidade ou desfiguração presumida (dismorfofobia).
Is this business about appearance and preoccupation with it a Western phenomenon?
Será um fenómeno ocidental isto da aparência e da preocupação com ela?
Well, that would be fine if it was just a secondary preoccupation in life.
Bom, isso estaria certo se felicidade fosse apenas uma preocupação secundária da vida.
For several months she was the only preoccupation of the Pope and his court.
Durante vários meses, Cristina foi a única preocupação que o Papa tinha na sua corte.
Well, that would be fine if it was just a secondary preoccupation in life.
Isso estaria muito bem se essa fosse uma preocupação secundária da vida.
Life and How to Make It, is positively scathing about our preoccupation with matter itself.
Vida e como fazê la , é absolutamente contundente sobre a nossa preocupação com a matéria.
I am particularly suspicious of the British Tory preoccupation with subsidiarity at the present time.
Estou particularmente desconfiado da preocupação manifestada pelo Partido Conservador britânico relativa mente ao princípio da subsidiariedade neste momento.
They are ordinary men and women made extraordinary by society's preoccupation with their sex lives.
São homens e mulheres vulgares, que só parecem extraordinários devido à preocupação da sociedade com as suas vidas sexuais.
Seeking the answer this timeless question, forever seeking, is the constant preoccupation of scientists everywhere.
Encontrar uma resposta a esta eterna pergunta, ainda actual é uma preocupação constante de todos cientistas do mundo.
This lack of ideological preoccupation doesn't mean that the party didn't bother to spread its principles.
Esta falta de preocupação ideológica não quer dizer que o partido não se preocupasse com a divulgação dos seus princípios.
Our media s preoccupation with trivia and collective lack of conscience is impressive even by British tabloid standards.
Também não explicam porque é que, actualmente, três anos após ter substituído Rudd, Julia Gillard não tem praticamente qualquer apoio público e parece destinada a conduzir o ALP de volta ao exílio durante outro longo período, ou mesmo para sempre.
D. The preoccupation causes clinically significant distress or impairment insocial, occupational, or other important areas of functioning.
D. A preocupação causa sofrimento clinicamente significativo ou prejuízo nas áreas social, ocupacional ou outras funcionalidades importantes.
This was a preoccupation of the acceding countries and is now a part of the compromise today.
Tratou se de uma preocupação dos países da adesão e faz hoje parte do compromisso.
I promise you that my first preoccupation is with the land but in a way that is permanent.
Prometolhe, a minha primeira preocupação é a terra... mas duma forma permanente.
The main purpose was showing preoccupation with CBF'S detachment in order to organize a more balanced and reasonable schedule .
O objetivo era demonstrar preocupação, com o desinteresse da CBF na organização de um calendário mais equilibrado e justo .
Restricted behavior is limited in focus, interest, or activity, such as preoccupation with a single television program, toy or game.
Comportamento restrito é o foco limitado em um só interesse ou atividade, como a preocupação com um programa de televisão, brinquedo ou jogo.
For some reason in Member States, the Commission and the European Parliament there is a growing preoccupation with industrial policy.
Temos que verificar que a política da estabilidade é uma política que é afirmada por praticamente todos os governos da Comunidade Europeia pelo menos a partir de 1992.
Fortunately you have other mechanisms, we know, but given the importance of this preoccupation it was necessary to include it.
Felizmente dispõe, sabemo lo, de outros instrumentos, mas com o título que este tem, era forçoso incluir esta preocupação.
On enlargement, the main preoccupation is the restricted integration of the Community acquis in the name of the single market.
Relativamente ao alargamento, a preocupação principal é a da integração obrigatória do acervo comunitário em nome do mercado único.
John Maynard Keynes prophesied in the 1920 s that as countries grew wealthier, people s preoccupation with money and possessions would diminish.
John Maynard Keynes profetizou na década de 1920 que à medida que os países ficassem mais ricos, a preocupação das pessoas com o dinheiro e os bens diminuiria.
I would, however, like to voice my concern on the preoccupation there seems to be on the matter of the Irish Box.
ria, no entanto, de expressar a minha apreensão relativa mente às preocupações que parecem existir acerca da questão da box irlandesa.
I take it from paragraph 10 that the underlying preoccupation of honourable Members is that there should be a carefully managed transition.
Tanto quanto vejo pelo nº 10, a principal preocupação dos senhores deputados é que a transição seja gerida com prudência.
The European political process is widely seen as an elite preoccupation of little or no relevance to many outside the political classes.
O processo político europeu é largamente visto como uma preocupação de elites com pouca ou nenhuma relevância para muitos daqueles que estão fora da classe política.
Sample symptoms include lack of social or emotional reciprocity, stereotyped and repetitive use of language or idiosyncratic language, and persistent preoccupation with unusual objects.
Sintomas da amostra incluem falta de reciprocidade social ou emocional, uso estereotipado e repetitivo da linguagem ou linguagem idiossincrática e preocupação persistente com partes de objetos.
It reflects a cold preoccupation with self, and a lack of vision for the future. Our future includes both the Corrèze and the Zambezi.
Temos o dever de ajudar e favorecer, com os nossos técnicos e peritos, o desenvolvimento da agricultura, particularmente nos países ACP, das culturas que se adaptam melhor aos so los, aos climas e aos costumes, e que são muitas vezes complementares das nossas produções.
Caron's vivid Mannerism, with its love of ceremonial and its preoccupation with massacres, reflects the neurotic atmosphere of the French court during the Wars of Religion.
O maneirismo fértil de Caron, com seu amor por cerimoniais e sua preocupação com massacres, reflete a atmosfera neurótica da corte francesa durante as guerras religiosas.
These behaviours are called impulse control disorders and can include addictive gambling, an abnormally high sex drive or an increased preoccupation with sexual thoughts or feelings.
Estes comportamentos são chamados distúrbios do controlo de impulsos e podem incluir vício do jogo, motivação sexual anormalmente elevada ou preocupação com o aumento de pensamentos ou sensações sexuais.
The European Parliament's preoccupation arose after scandals were discovered of the adulteration of some Italian wines with methanol and of some German wines with ethylene glycol.
Isto pôs termo a uma série de regimes temporários inadequados e evitou o risco, na falta de medidas acordadas na Comunidade, de um regresso à situação anárquica de disposições nacionais diferentes no interior da Comunidade. nidade.
F. The preoccupation is not better accounted for by Generalized Anxiety Disorder, Obsessive Compulsive Disorder, Panic Disorder, a Major Depressive Episode, Separation Anxiety, or another Somatoform Disorder.
F. A preocupação não é relacionada com um Transtorno de Ansiedade Generalizada, Transtorno Obsessivo Compulsivo, Síndrome do Pânico, um Episódio de Depressão Nervosa, Ansiedade de Separação ou outro Transtorno Somatoforme.
This feature was a central preoccupation for Wagner, since it made the audience concentrate on the drama onstage, rather than the distracting motion of the conductor and musicians.
Esta foi uma ideia do próprio Wagner, para que o público prestasse atenção no drama no palco, sem se distrair com os movimentos do maestro e dos músicos.
It is unique however in the relatively small number of its characters and this was due to its scurrilous preoccupation with one man, the pro war populist Cleon.
É única, no entanto, por ter um número relativamente pequeno de personagens, concentrando sua ação principalmente num só homem, o populista pró guerra Cléon.
One example is that in several countries there seems to be a preoccupation with how to deal with occupational safety and health as the development of technology speeds up.
Um exemplo do que acaba de ser dito é o facto de, em diversos países, parecer haver uma preocupação a cerca da forma de lidar com a segurança e saúde no trabalho à medida que acelera a evolução tecnológi ca.
Will the ministers detail the specific preoccupation with human rights in Cuba and what substantive changes in the internal and external policies of Cuba they would be satisfied with?
Poderá a CPE especificar o interesse que vota à questão dos direitos do Homem em Cuba e quais as alterações substanciais na política interna e externa que considerará aceitáveis?
And in any case it is a proposal that has germinated from the related preoccupation with the problem and, under the right conditions, could serve as a starting point for action.
Para uns, taxas de juro elevadas evitam a inflação, enquanto, para outros, o objectivo consiste em diminuir estas taxas de juro a fim de relançar a economia e travar a recessão.
There is uncertainty and preoccupation in the market now, but we have to remember the fact that third generation mobile communications will offer enormous potential for totally new types of services.
Actualmente, regista se incerteza e preocupação no mercado, mas não podemos esquecer nos de que a terceira geração de comunicações móveis vai oferecer um enorme potencial para tipos de serviços totalmente novos.

 

Related searches : Preoccupation With - Major Preoccupation - Main Preoccupation - Overriding Preoccupation - Intense Preoccupation