Translation of "priced" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Priced - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The oil is priced off the margin. | O petróleo é cotado por fora. |
The oil is priced off the margin. | O preço do petróleo é fixado fora da margem. |
Dan won his prize in medicine for demonstrating that high priced fake medicine works better than low priced fake medicine. | Dan ganhou seu prêmio em medicina, por demonstrar que medicamentos falsos e caros funcionam melhor que medicamentos falsos e baratos. |
Dan won his prize in medicine for demonstrating that high priced fake medicine works better than low priced fake medicine. | O Dan ganhou o prémio em Medicina, por demonstrar que os medicamentos falsificados caros funcionam melhor do que os medicamentos falsificados baratos. |
They will be priced out of the market. | Serão excluídos do mercado devido aos preços. |
Hong Kong has priced itself out of the market. | Contudo, nos meus momentos |
The market has, they claim, already priced in such a rupture. | O mercado, afirmam, já reflectiu no preço uma tal ruptura. |
Not every human act can be priced with a pocket calculator. | Os actos humanos não podem ser sempre avaliados com uma calculadora. |
Despite pronouncements to the contrary, Euro Mediterranean relations were and remain unequally priced. | Apesar das declarações em contrário, nas relações euro mediterrânicas, existiram e existem dois pesos e duas medidas. |
As a result it distorts the operation of the market, for example by propping up businesses that would otherwise fail, by allowing over priced bids for property or under priced tenders for contracts. | No artigo 4. são enumeradas as reivindicações legalmente válidas que de vem ser feitas. |
No, what happened to us, Chris, is that power, it's priced off the margin. | Não, o que nos aconteceu, Chris, é que essa energia, ela tem seu preço fixado fora da margem. |
In Brazil, cattle are still priced by the arroba now rounded to 15 kg. | No Brasil, o gado ainda estão com preços pela arroba agora arredondado para 15 kg. |
No, what happened to us, Chris, is that power, it's priced off the margin. | Não, o que nos aconteceu, Chris, é que o poder, o preço está fixado fora da margem. |
This provides better opportunities for competitively priced products, which will also benefit European consumers. | Com isso, criam se maiores oportunidades para os produtos com preços mais competitivos, o que beneficiará, também, os consumidores europeus. |
NCBs may offer additional services which will be priced separately and independently by each NCB . | Os BCN podem oferecer serviços adicionais , cujos preços são fixados em separado e de forma independente por cada BCN . |
Basic services, like food, education and housing are priced on par with some European countries. | Os serviços básicos como alimentação, educação e moradia revestem se de preços comparáveis a alguns países europeus. |
The industrial food is not honest food. It's not priced honestly. It's not produced honestly. | Quando se somam os custos ambientais, os custos sociais, os custos para a saúde, os alimentos industriais não são alimentos honestos não têm um preço honesto, não são honestamente produzidos, não são honestamente processados, não existe nada de honesto nesses alimentos. |
Under the current starch regulation, the raw materials are priced at the world market level. | Van der Waal lega Kofoed, a quem dirijo as minhas felicitações, e as propostas de alteração aprovadas na Comis são de Agricultura. |
The Community industry has been suffering from low priced imports of farmed salmon from Norway. | A indústria comunitária tem sofrido o impacto das importações a preço reduzido de salmão de viveiro originário da Noruega. |
Europe does not have low priced gas, which is available in Australia and other countries. | A Europa não dispõe de gás a baixo preço, que se encontra disponível na Austrália e noutros países. |
The greenhouse effect cannot be priced, nor can the cost of mining accidents and miners' diseases. | Poder se ia começar por financiar o projecto que o Governo britânico pôs de parte, o PFBC facility ty |
I repeat, it is a low priced staple food for many families across the European Community. | Tra ta se, repito, de um alimento comum e de baixo preço para muitas famílias em toda a Comunidade Europeia. |
We must not forget that British exporters benefit from reasonably priced port services in continental Europe. | Não devemos esquecer que os exportadores britânicos beneficiariam dos serviços económicos nos portos da Europa continental. |
For them, as the Commissioner knows, the central problem is the shortage of competitively priced exports. | Como o Senhor Comissário sabe, o problema central para eles é a escassez de exportações com preços competitivos. |
Justifications must be properly documented if the lowest priced offer is not chosen for any procurement. | Se a selecção efectuada não for a do preço mais baixo, as razões devem ser devidamente documentadas. |
In this respect , banks balance sheets will be streamlined , and ( reasonably priced ) collateral will therefore become scarcer . | Neste contexto , os balanços dos bancos serão ajustados , sendo que , desta forma , os activos de garantia ( com preços razoáveis ) serão mais escassos . |
Production began in the second quarter of 2009, with the car priced at (excluding taxes and delivery). | A produção começou no segundo trimestre de 2009, com o preço de 1.400.000,00 (excluindo impostos e entrega). |
HIV AIDS involves medicines which are priced way above the potential of the poorest and most vulnerable. | O tratamento da sida, porém, exige já medicamentos cujo preço está acima das possibilidades dos mais pobres e dos mais vulneráveis. |
This has resulted in greater competition and modern service provision that is of better quality and lower priced. | Isso conduziu a um aumento da concorrência e a uma oferta de serviços mais modernos, com maior qualidade e a preços mais baixos. |
The Community producers position is clearly in jeopardy unless the current level of low priced imports is corrected. | A situação dos produtores comunitários encontra se claramente ameaçada, se não se corrigir o actual nível das importações a baixos preços. |
The Community producers position is clearly in jeopardy unless the current level of low priced imports is corrected. | A posição dos produtores comunitários está claramente comprometida, se não se corrigir o actual nível das importações a baixos preços. |
The cost of obtaining an official travel document doubled, and was priced in US dollars for those applying abroad. | O custo da emissão de documentos oficiais duplicou e passou a ser cobrado em dólares americanos, se fossem pedidos a partir do estrangeiro. |
The Murano is sized between the Xterra and the Pathfinder, but is priced slightly higher than the Nissan Pathfinder. | O Murano é um utilitário esportivo de porte médio da Nissan desenvolvido especialmente para o mercado norte americano. |
All variants of the 306, with the exception of the GTI 6 and cabriolet models, were priced very competitively. | Todas as variantes do 306, com exceção dos modelos GTI 6 e cabriolet, tinham preços bem competitivos. |
Internet connections must be made reasonably priced by also opening up the last kilometre of connectivity to real competition. | Tem de se conseguir um preço razoável para as conexões da Internet através também da abertura à verdadeira concorrência da última milha de ligação. |
First generation The Airtrek was first introduced to the Japanese market on June 20, 2001, priced from 1.7 2.3 million. | Primeira Geração O Airtrek foi introduzido pela primeira vez no mercado Japonês em 20 de Junho de 2001. |
These new contracts were priced , and therefore at a much lower price than the one quoted by the third party. | Para estes novos contratos foi estabelecido um preço de e, por conseguinte, um nível muito inferior ao citado pelo terceiro. |
No other factors which could have contributed to the injury apart from the increase in low priced imports were identified. | A Comissão não identificou outro factor que possa ter contribuído para o prejuízo incorrido, para além do aumento das importações a baixos preços. |
The Community industry sold a higher percentage of the higher priced converter bricks than the exporting producers in the PRC. | Em relação aos produtores exportadores da RPC, a indústria comunitária vendeu uma percentagem mais elevada dos tijolos para convertidores, mais caros. |
The Main Street Confectionary sells sweets priced by their weight, such as candied apples, crisped rice treats, chocolates, cookies and fudge. | O Confectionary da Main Street vende doces por peso, como maçãs doces, arroz caramelizado, chocolates, cookies e caramelos. |
Mr President, I strongly support the principle that high quality and reasonably priced public transport should be available in all areas. | Senhor Presidente, apoio veementemente o princípio de que deve haver transportes públicos de alta qualidade e a preços razoáveis em todas as áreas. |
These books were not sold in retail stores, but as a Book of the Month club selection priced from 24.95 to 32.95. | Esses livros não foram vendidos em lojas de avarejo, mas como um Livro do Mês selecionado pelo clube custando entre 24.95 to 32.95. |
Prior to the release and promotion of Celebrity Skin , Love and Fender designed a low priced Squier brand guitar, called Vista Venus. | Antes do lançamento de Celebrity Skin , Love desenhou, ao lado da Fender, uma guitarra de baixo preço da Squier chamada de Vista Venus. |
After the introduction of the Bessemer process, steel and wrought iron became similarly priced, and some users, primarily railroads, turned to steel. | Depois da apresentação do processo de Bessemer, o aço e o ferro pudlado acabaram ficando com preços parecidos, e toda a indústria finalmente voltou se ao aço. |
In 1945 Bretton Wood's agreement established the dollar as the world reserve currency which meant that international commodities were priced in dollars. | Em 1945, o acordo de Brenton Woods estabeleceu o dólar como a moeda de reserva mundial o que significa que as comodities internacionais tinham seu preço em dólar |
Related searches : Fairly Priced - Highly Priced - Is Priced - Economically Priced - Attractively Priced - Are Priced - Fully Priced - Priced Per - Regularly Priced - Sensibly Priced - Priced From - Appropriately Priced - Correctly Priced - Priced Below