Translation of "put out" to Portuguese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Put out the light, and then put out the light.
Apaga a luz! Depois... Apaga a luz!
Put it out.
Quitalo.
Put it out!
Apague o fogo!
Put it out!
Apagueo!
Put that out!
Eu li vaselina .
Put it out.
Apaguea.
Put it out.
Ponha lá.
He's put out.
Partiram.
People put buckets out ...
As pessoas colocam baldes.
Put out the fire.
Apague o fogo.
Put out the light.
Desligue a luz.
Put out your cigarettes.
Apaguem seus cigarros!
Put that cigarette out.
Apaga esse cigarro!
Put out the cigarette.
Jogue o cigarro fora.
People put buckets out ...
Havia lá baldes.
Put them out, me?
Pôlos na rua, eu?
Put the lights out.
Apaga as luzes.
Jeff put that out.
O Jeff apagouo.
Put out the fire.
Apaguem o fogo.
Put out your hands.
Dêmme as mãos.
Don't put yourself out.
Não se incomode.
Put out that light.
Jeff, apaga a luz.
Put out the lanterns!
Apaguem as lanternas!
He put us out.
E pôsnos fora.
Put your wrist out.
Ponha seu pulso para cima.
Put it out! Please!
Desligue a luz, por favor!
Please put your cigarette out.
Por favor, apague o seu cigarro.
Tom put out the fire.
Tom apagou o fogo.
I put out the fire.
Eu apaguei o fogo.
I put out the fire.
Apaguei o fogo.
I'll put that out here
Eu vou colocar isso fora
We can't put him out.
Não podemos expulsá lo.
Put out her nude album.
Saca su albúm como sea.
You gotta put out fires.
Você tem que apagar incêndios.
Put out that one too.
Apague aquela também.
Well, then put it out.
Bem, então apague.
Boats put out to sea.
Os barcos partem para o mar.
Right. Put your fire out.
Apaguem o fogo.
Who put out that light?
Quem apagou a luz?
Put out to sea tonight.
Partimos para o mar esta noite.
Put the lights out, Rick.
Apaga as luzes, Rick.
Put out a threeman recon.
Manda três batedores.
Did you put whiskey out?
Pôs o whisky no aparador?
Put you out of business.
A ferrovia afundaria o seu negócio.
Sorry to put you out.
Desculpa estar a correr contigo.