Translation of "recall correctly" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Correctly - translation : Recall - translation : Recall correctly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The key question you recall was how many lines of code does merge sort require to correctly sort the input array, not just this subroutine.
A pergunta chave que você lembre se foi faz quantas linhas de código Merge sort. Exigir para classificar corretamente a matriz de entrada, não apenas esta sub rotina.
There were many fears surrounding the Portuguese and the Spanish too, Mr President, if I recall correctly the Portuguese and Spaniards were about to invade Europe.
Muitos eram os receios relativamente a portugueses e espanhóis, Senhor Presidente, se bem me lembro os portugueses e os espanhóis estavam prestes a invadir a Europa.
Recall
Retirada
I am somewhat confused and if I recall correctly, the rapporteur agreed previously and argued vigorously for setting up an interinstitutional recruitment agency in his last report.
Estou um tanto ou quanto confusa e, se bem me lembro, o nosso relator concordou já anteriormente e defendeu vigorosamente a criação de um serviço interinstitucional de recrutamento, no seu último relatório.
correctly.
corretamente a
Memory recall
Valor em memória
You recall...?
Lembrase...? Não seria melhor partir, Capitão?
Sound recall.
Chamada!
Sound recall.
Tocar a retirada!
Recall, sir?
Retroceder?
Radiation recall phenomenon
Raros hipersensibilidade a radiações ( radiation recall )
Recall from memory
Obter da memória
I recall it.
Agora me lembro.
Bugler. Sound recall.
Corneteiro, toque para retirada.
You heard correctly.
Você está informado corretamente.
DB started correctly
Base de dados iniciada correctamente
Girls, love correctly.
Meninas, o amor corretamente.
You suppose correctly.
Sua suposição é correta.
Madam President, if I recall correctly, following the resolution on Tunisia which we adopted in December, President Ben Ali was supposed to have sent you, shall we say, a letter of courtesy.
Senhora Presidente, chegou me aos ouvidos com uma certa insistência que o Presidente Ben Ali, no seguimento da resolução sobre a Tunísia que aprovámos em Dezembro, lhe teria enviado uma carta de cortesia, digamos.
I'm beginning to recall.
Estou começando a me lembrar.
Don't you recall, sir?
Não se lembra, senhor?
I don't quite recall.
Não me lembro.
This is a recall.
Retroceder.
What about the recall?
E a ordem de retroceder?
Not that I recall.
Que me lembre não.
COMPLAINTS AND PRODUCT RECALL
RECLAMAÇÕES E RETIRADA DE PRODUTOS DA CIRCULAÇÃO
It saw red correctly.
Viu correctamente o vermelho.
Am I hearing correctly?
Estou a ouvir bem?
Have I understood correctly?
Compreendi bem?
Have I understood correctly?
Terei percebido bem?
Have I understood correctly?
Será isto?
Try to recall what happened.
Tente recordar o que aconteceu.
I don't recall saying that.
Eu não me lembro de ter dito isso.
I don't recall seeing her.
Eu não me lembro de ter visto ela.
Friends recall his reading constantly.
Amigos se lembram dele lendo constantemente.
Since Thiago, if I recall.
Desde o Thiago, que eu me lembre.
Let's recall what we've learned.
Vamos revisar o que aprendemos.
I recall passing the sugar.
Lembrome de passar o açúcar.
Let me recall the position.
Vamos reposicionar as posições.
But where, we can't recall
Mas por onde? , não podemos recordar
Not that I can recall.
Creio que não.
Will you recall the witness?
Quer reconvocar a testemunha?
Are we doing this correctly?
Estamos fazendo isso corretamente?
Have I done everything correctly?
Eu fiz tudo corretamente?
Have I done everything correctly?
Fiz tudo direitinho?

 

Related searches : Memory Recall - Safety Recall - Recall Period - Ad Recall - Voluntary Recall - Recall From - Recall Data - Recall Campaign - Recall Test - Recall Value - Unaided Recall - Cued Recall