Translation of "refurbish" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Refurbish - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I want you to refurbish the house.
Quero que você reforme a casa.
The IGC will then be free to proceed to refurbish and modernise Part III, which is its proper responsibility.
A CIG poderá então dedicar se à vontade a renovar e modernizar a Parte III, que é verdadeiramente da sua responsabilidade.
It makes provision for 51 new posts in this area and for the further technical resources needed in order to refurbish the buildings.
O orçamento prevê a criação de 51 lugares neste domínio, bem como outros meios técnicos, necessários para o melhoramento dos imóveis.
They help blind people with their studies by recording books for them on cassettes, and they refurbish used clothes and give it the poor.
A entidade auxilia as pessoas cegas a ter acesso à educação por meio de aulas que são gravadas em fitas cassettes, e também oferece a reforma de roupas usadas para doação aos necessitados.
It's a beautiful building. We decided we would refurbish it and then put out the word we're going to start the best math institute in Africa in this hotel.
É um prédio muito bonito. Decidimos reformá lo e espalhar a palavra vamos começar o melhor instituto de matemática da África neste hotel.
As part of the Hermes project, they helped refurbish, assemble, and launch a number of V 2s that had been shipped from Germany to the White Sands Proving Ground in New Mexico.
Como parte do projeto Hermes, eles ajudaram na reconstrução, montagem e lançamento de um considerável número de foguetes V 2 que haviam sido trazidos da Alemanha.
History Plans to construct a new stadium were drawn up in the 1960s, as the need arose to expand and refurbish the traditional ground of Borussia Dortmund, the Stadion Rote Erde ( Stadium Red Land ).
Em 1966, o Borussia Dortmund conquistou a Recopa Européia, surgindo assim o desejo de ampliar o antigo estádio, o Rote Erde Stadion ( Estádio da Terra Vermelha ), mas a falta de dinheiro impediu o sonho.
The space shuttle was an attempt at a reusable rocket, but even the main tank of the space shuttle was thrown away every time, and the parts that were reusable took a 10,000 person group nine months to refurbish for flight.
O vaivém espacial foi uma tentativa de foguete reutilizável, mas mesmo o tanque principal do vaivém foi descartado de todas as vezes, e as partes que foram reutilizadas precisaram de um grupo de 10 000 pessoas e nove meses, para as tornarem prontas para voar.
This will include emergency food aid for 35 000 children and other particularly vulnerable groups, such as pregnant women and the elderly medical assistance in the form of drugs, medical equipment and small scale rehabilitation to enable looted health centres to reopen immediately and reinstallation assistance in the form of basic household items and, possibly, support to refurbish badly damaged homes.
Esta incluirá ajuda alimentar de emergência para 35 000 crianças e outros grupos particularmente vulneráveis, tais como grávidas e idosos assistência médica sob a forma de medicamentos, equipamento médico e reabilitação de pequeno porte, a fim de permitir aos centros de saúde que foram pilhados reabrirem de imediato e assistência para a reinstalação, sob a forma de equipamento doméstico de base e, possivelmente, reconstrução de casas muito danificadas.
In his report to the Administrative Council, the President of the CPVO summarised the activities of the CPVO over the past year, the situation with regard to the 'reserve fund', which had evolved very little under the Austrian Presidency, the generally favourable reception given to the CPVO by France, the problems encountered with reimbursement of VAT and progress with the project to refurbish and fit out the new CPVO seat.
No seu relatório ao Conselho de Administração, o presidente do ICW analisou a actividade do Instituto durante o ano transacto, a situação do fundo de reserva que não sofreu qualquer evolução durante a Presidência austríaca, o acolhimento globalmente favorável do ICW em França, os problemas surgidos com o reembolso do IVA cobrado e os progressos registados no projecto de remodelação e instalação da nova sede do ICW.