Translation of "reinforcement" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Reinforcement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
CARDBOARD REINFORCEMENT | REFORÇO DE CARTÃO |
Negative reinforcement is not punishment. | Reforço ou reforçamento não é recompensa. |
Blister (alu alu) with cardboard reinforcement | Blister (Alumínio alumínio) com reforço de cartão |
We believe additional reinforcement is needed. | Como atingir este objectivo? |
It all feeds in as minute reinforcement. | Tudo se encaixa como reforço instantâneo. |
It all feeds in as minute reinforcement. | Tudo se conjuga num reforço instantâneo. |
OUTER CARTON FOR BLISTER WITH CARDBOARD REINFORCEMENT | EMBALAGEM EXTERIOR PARA BLISTER COM REFORÇO DE CARTÃO |
Reinforcement of national administrative and institutional capacity. | Reforço da capacidade administrativa e institucional nacional. |
Reinforcement of institutions and rule of law | A cooperação privilegiará nomeadamente a independência do poder judicial e a melhoria da sua eficácia e da capacidade institucional, melhorando o acesso à justiça, criando as estruturas necessárias no quadro da polícia, das autoridades aduaneiras e de outras instâncias responsáveis pelo cumprimento da lei, proporcionando uma formação adequada e promovendo a luta contra a corrupção e a criminalidade organizada. |
Of a type used for concrete reinforcement | Perfis em I |
Of a type used for concrete reinforcement | Outras ligas de aço, em lingotes ou outras formas primárias produtos semimanufacturados, de outras ligas de aço |
Of a type used for concrete reinforcement | Que contenham, em peso, 13 ou mais, mas não mais de 25 de crómio (cromo) e 3,5 ou mais, mas não mais de 6 de alumínio |
It provided conceptual reinforcement for policies already pursued. | Ele forneceu um reforço conceitual para as políticas já seguidas. |
These serve as the guidelines for tunnel reinforcement. | Esses servem como diretrizes para o reforço do túnel. |
That means available materials concrete, steel reinforcement, etc. | Isso significa materiais disponíveis cimento, aço, etc. |
When the dead outnumbered the living, reinforcement was advisable. | Quando o número de mortos, excediao dosvivos... eram aconselháveis os reforços. |
A creative use for teachers for QR codes is for positive reinforcement. | Uma utilização criativa dos códigos QR, por parte dos professores, promove o reforço positivo. |
I also want a reinforcement of the market surveillance by Member States. | Desejo igualmente que haja um reforço da fiscalização do mercado por parte dos Estados Membros. |
implants), geotextiles (reinforcement of embankments), agrotextiles (textiles for crop protection), protective clothing (e.g. | Tecidos produzidos no processo de tecelagem (também conhecidos como tecidos planos ou de cala) não podem ser confundidos com tecidos de malha. |
CONTROLOC Control is available in Alu Alu blisters with or without cardboard reinforcement. | CONTROLOC Control está disponível em blisters de Alumínio Alumínio com ou sem reforço de cartão. |
PANTECTA Control is available in Alu Alu blisters with or without cardboard reinforcement. | PANTECTA Control está disponível em blisters de Alumínio Alumínio com ou sem reforço de cartão. |
PANTOLOC Control is available in Alu Alu blisters with or without cardboard reinforcement. | PANTOLOC Control está disponível em blisters de Alumínio Alumínio com ou sem reforço de cartão. |
PANTOZOL Control is available in Alu Alu blisters with or without cardboard reinforcement. | PANTOZOL Control está disponível em blisters de Alumínio Alumínio com ou sem reforço de cartão. |
SOMAC Control is available in Alu Alu blisters with or without cardboard reinforcement. | SOMAC Control está disponível em blisters de Alumínio Alumínio com ou sem reforço de cartão. |
Here we have from the Commission a reinforcement of a hierarchy of oppression. | Aqui temos, da parte da Comissão, um reforço da hierarquia da opressão. |
The infantryman's shield was usually round and made of wood, with reinforcement of metal. | O escudo do soldado de infantaria era geralmente redondo e feito de madeira, com reforço de metal. |
In patients receiving concomitant amiodarone treatment, reinforcement of clinical and ECG monitoring is warranted. | Nos doentes em tratamento concomitante com amiodarona, justifica se um reforço da monitorização clínica e do ECG. |
Justification for reinforcement of the Community contribution was successfully explained to the European Commission. | Na sequência de um inquérito ao pessoal, foi iniciada a criação de uma política de trabalho a tempo parcial. |
You will also hear other buzz terms such as reinforcement learning and recommender systems. | Você também irá ouvir outros termos tais como aprendizagem por reforço e sistemas recomendadores. |
Our troops are tired, and they need a serious reinforcement in strength and materiel. | Nossas tropas estão cansadas e necessitam substituição pessoal e meios bélicos. |
In patients receiving concomitant amiodarone treatment, reinforcement of clinical and ECG monitoring is warranted. | Nos doentes em tratamento concomitante com amiodarona, justifica se um reforço da monitorização clínica e do ECG. |
What the rapporteur is proposing is quite simply the reinforcement of a cancerous bureaucracy | Mais que dos meios para realizar as nossas ambições, deveria falar se do custo das nossas ambições , das da Comissão, dos seus membros e da burocracia que representam. |
We are grateful for Mr De Vries' reinforcement of the argument in relation to | Ficamos reconhecidos ao senhor deputado De Vries por ele ter reforçado o argumento em relação ao artigo 57. . |
We further highlight the reinforcement of regional allo cation that this proposal for reform implies. | Destacamos ainda o reforço da parceria regional que esta proposta de reforma implica. |
But I am left with questions. Why is MONUC not being given any reinforcement? | No entanto, pergunto me por que razão não se procede ao um reforço da MONUC. |
The basis of environmental action, in particular, must be the reinforcement of existing programmes. | A base da acção ambiental, em particular, deve ser o reforço dos programas existentes. |
Reinforcement of warnings with regards to psychiatric disorders, such as depression, suicide and suicide ideation. | Antecedentes de perturbações major do comportamento alimentar. |
Alu Alu blisters with or without cardboard reinforcement containing 7 or 14 gastro resistant tablets. | Blisters de Alumínio Alumínio com ou sem reforço de cartão, contendo 7 ou 14 comprimidos gastrorresistentes. |
reinforcement of the institution of parliament and the creation and effective establishment of independent bodies | Os aspetos prioritários relativamente aos quais deverão ser assumidos compromissos tendo em vista o respeito e a promoção dos direitos humanos devem incluir |
It's not a replacement for the school, but a kind of reinforcement of the civil society. | Não é uma substituição para a escola, mas um tipo de reforço da sociedade civil. |
Besides opportunities for a conjunctural policy, reinforcement of structural policy and regional policy is also needed. | Ao elaborarmos um tratado sobre as linhas gerais duma união económica e monetária, dever se á incluir e determinar simultaneamente as possibilidades para uma política futura. |
The resolution hits the nail on the head by calling for reinforcement of European waste strategy. | Na resolução, põe se o dedo na ferida, preconizando se o reforço da estratégia europeia em matéria de resíduos. |
This reinforcement includes a European Union able to act as a cornerstone of European security and defence. | Todavia, a sua vocação de assembleia habilitada a tomar em linha de conta problemas de segurança e de defesa deve ria permitir encontrar uma base de partida para essa cooperação europeia que procuramos, sob |
Finally, the reinforcement of partnership with local pro moters of economic development and the strict respect of | Se me fora lícito deixar aqui uma recomendação, seria a de um esforço suplementar na dotação de infraestruturas e de serviços básicos, como o for necimento de água e de energia às explorações agrícolas na qualificação e reconversão de mão de obra na intensidade de capital e tecnologia nos sistemas de produção. |
The Parties recognise the particular importance of rule of law and the reinforcement of all relevant institutions. | Artigo 21.o |
Related searches : Negative Reinforcement - Steel Reinforcement - Reinforcement Plate - Sound Reinforcement - Reinforcement Cage - Reinforcement Steel - Concrete Reinforcement - Structural Reinforcement - Mutual Reinforcement - Reinforcement Rods - Hinge Reinforcement - Reinforcement Profile - Wire Reinforcement - Transverse Reinforcement