Translation of "rig" to Portuguese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A rig.
Uma carruagem.
My rig.
O meu equipamento.
Rig ht flank!
Flanco direito
Rig up something yourself.
Improvisa qualquer coisa.
Strike the whole rig.
Desmontem tudo.
Rig for depth charge.
A postos para cargas.
Rig for depth charge.
Executar.
Any kind of rig.
Qualquer tipo da carruagem.
Rig for depth charge.
Preparar para cargas.
Rig for silent running.
Propulsão silenciosa.
Rig for depth charge.
Preparar para carga.
Rig for silent running.
Propulsão silenciosa.
Rig for depth charge.
Preparar para impacto.
We gotta rig something.
Precisamos de ferramentas.
Working on the rig.
Montar o equipamento.
Rig it over ring three.
Montemno na pista 3.
Rig me up a buckboard.
Tragame uma carroça.
Oil rig at Angra dos Reis.
Plataforma em Angra dos Reis.
Who's gonna run the other rig?
Quem dirige a outra perfuradora?
Rig it up in no time.
Instaloo num instante.
I know the rig to get.
Conheço a ferramenta certa.
Rig my trapeze in a wagon.
Monta o meu trapézio numa carroça.
Is that The Flying Comets rig?
É o trapézio dos Flying Comets?
I'll take that rig Mr. Tarleton.
Pare a carruagem, Sr. Tarleton.
Borden, drive the rig around back.
Borden, levaa para os fundos.
You, uh... You might recognize the rig.
Deve reconhecer o equipamento.
You can have your rig back now.
Pode ficar com a carroça.
Did you ever rig a camp? Sure.
Já trabalhaste num acampamento?
Your rig goes in centre ring tomorrow.
Amanhã o teu equipamento vai para a pista central.
Stand by to rig a new barricade.
A postos para armar uma nova barreira.
Those guys get off this rig, they scatter.
Estes tipos saem da plataforma e desaparecem.
I can rig a landing light for you.
Posso pôr aqui uma luz.
What do I hear for this little rig?
Quanto dão por esta beleza?
Got readymade pants to fit me? Farm rig?
Tem calças feitas que me sirvam?
Take a man aft and rig the towing spar.
Leva um homem à ré e lança a boia de sinalização.
Under a new subheading (c) Mobile drilling rig personnel
Num novo subtítulo c) Pessoal móvel das equipas de perfuração
But I had to rig it with strands of glue.
Mas esse eu tive que fazer com fios de cola
Wh... Chick, get him paid, get him off the rig!
Chick, paga lhe e manda o embora.
There's a crazy rig that we built for this. (Music)
Há um equipamento louco que construímos para isto.
They rig you up better than this in the stir.
Até na prisäo, nos däo roupa melhor do que esta.
All right. I think I can rig it with this.
Penso que isto vai dar.
This is the hardest riding rig I've ever been on.
Este é o carro mais duro em que já andei.
Take the little lady home and bring the rig back.
e, depois, traga o carro de volta.
But that's not the only way you can rig your data.
Mas essa não é a única forma com que você pode alterar seus dados.
Over the outfield fence sat an oil rig. Not looming, exactly.
Além da cerca do campo de beisebol, há uma plataforma de petróleo, um pouco distante, na verdade.