Translation of "roadway" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Roadway - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The roadway continues as . | Principais ligações |
The two of them were upon a roadway manifest. | E, em verdade, ambas (as cidades) são ainda elucidativas. |
A zoning tool connects distant structures, a building and a roadway. | Uma ferramenta de zoneamento conecta estruturas distantes, uma construção e uma rodovia. |
The Alaska Highway is the primary roadway, with branch roads reaching additional subdivisions. | A Alaska Highway é a estrada principal, com estradas de filiais atingindo subdivisões adicionais. |
On them, too, We took vengeance, and they are both on a clear roadway. | Pelo que Nos vingamos deles. E, em verdade, ambas (as cidades) são ainda elucidativas. |
Road diet is one of the most cost efficient ways to improve a roadway. | Estrada em dieta é uma das maneiras mais eficientes para melhorar uma estrada. |
In addition I should like to draw attention here to the common system of compensation for roadway expenditure. | Onde reside a nossa divergência com a Comissão do Meio Ambiente, é que, como Comissão dos Assuntos Económicos, não queremos aderir aos 0,1 . |
I am convinced that had the people been consulted they would have been resolutely opposed to this roadway. | Estou certo de que a população, se tivesse sido ouvida, teria, dum modo unido, rejeitado esta ligação. |
We are not able, as of now, to say how many kilometres of roadway we built last year. | Não somos capazes de dizer, por enquanto, quantos quilómetros de auto estradas construímos o ano passado. |
The main roadway in Loriga, Avenida Augusto Luís Mendes , is named for one of the villages most illustrious industrialists. | A principal e maior avenida de Loriga tem o nome de Augusto Luís Mendes, o mais destacado dos antigos industriais loriguenses. |
And we were finding that the merchants along the roadway were actually very open to the idea of keeping the road diet. | E fomos descobrindo que os comerciantes ao longo da estrada foram realmente muito abertos à idéia de manter a dieta da estrada. |
During the Roman occupation, the region of Alcanede constituted the western limit of the Santarém colonia it was a secondary Roman transit roadway. | História Na época romana a região de Alcanede constituía o limite ocidental do território da colónia escalabitana, ponto de passagem de um percurso romano secundário. |
However, it is not a 13 000 mile network of motorways, but a 12 000 kilometre network a lot of roadway, even so! | Consequente mente, os Estadosmembros deveriam aplicar uma parte maior dos recursos orçamentais destinados à construção de infra estruturas, ou à melhoria das já existentes, em medidas de protecção do ambiente. biente. |
But in 1998 FedEx expanded into the ground parcel delivery market by acquiring RPS (originally Roadway Package System) and rebranding it as FedEx Ground in 2000. | Em 1998 a FedEx expandiu para o mercado através da aquisição da RPS (originalmente pista Pacote System) criando assim a FedEx Ground, em 2000. |
London Underground map Before Beck Prior to the Beck diagram, the various underground lines had been laid out geographically, often superimposed over the roadway of a city map. | Antes desse infográfico de Beck, várias linhas de metrô eram representadas geograficamente, muitas vezes se sobrepondo ao mapa das ruas. |
Highway 11, stretching from Regina to just south of Prince Albert, has been named Louis Riel Trail by the province the roadway passes near locations of the 1885 rebellion. | E uma estrada que conecta Regina a Prince Albert foi nomeado Louis Riel Trail , pela província de Saskatchwan. |
But those who saw the fugitive nearer, and perceived the abject terror on his perspiring face, being themselves in the open roadway, did not share in the doctor's contempt. | Mas aqueles que viram o fugitivo mais perto, e percebeu o terror em sua abjeta rosto suado, sendo se na estrada aberta, não fizeram parte do médico desprezo. |
The roadway was blocked with the immense stream of commerce flowing in a double tide inward and outward, while the footpaths were black with the hurrying swarm of pedestrians. | A pista foi bloqueada com o fluxo imenso de comércio fluindo em uma maré de casal interior e exterior, enquanto que os caminhos eram negros com o enxame se apressando de pedestres. |
As the second stage, there is to be a reduction in the sound emitted by motor vehicles as a result of the contact between their tyres and the roadway. | Isso conduz evidente mente a um longo intervalo de tempo antes que o relatório apareça pelo menos, espero que seja essa a razão. |
Geography The village of Sao Joao is located on the main roadway (Estrada Regional E.R.1 1ª) between hamlets of Terra do Pao (São Caetano) and Silveira (Lajes do Pico). | São João é uma freguesia portuguesa do concelho de Lajes do Pico, com 32,31 km² de área e 423 habitantes (2011). |
You can do a mile of roadway for about 50,000, which is the cost of one sidewalk bulb out, or to compare it, a traffic signal could cost 300,000 or 400,000. | Você pode fazer um quilômetro de estrada por cerca de US 50.000, qual é o custo de uma lâmpada de calçada, ou para compará lo, um sinal de trânsito pode custar US 300.000 ou 400.000 dólares. |
According to the Public Traffic and Transport Agency (Empresa Pública de Transporte Circulação EPTC), the project involves expanding the roadway by 5.8 kilometres between the Gasômetro Power Plant and Pinheiro Borda Avenue. | Segundo a Empresa Pública de Transporte Circulação (EPTC), o projeto prevê um alargamento da pista por uma extensão de 5,8 quilômetros, entre a Usina do Gasômetro e a Avenida Pinheiro Borda. |
Recent residential developments in the deep southwest of the city have created a demand for a major roadway heading into the interior of the city, the southwest portion of the Calgary ring road project. | Um dos eventos mais importantes da cidade Com o desenvolvimento da pecuária e da plantação de trigo, incentivada pela ferrovia transcontinental que cortava a cidade, Calgary crescia. |
Architecture Located off the national roadway from Évora to Montemor o Novo, in the civil parish of Nossa Senhora de Guadalupe, it is situated just after the village of Guadalupe, in Herdade dos Almendres. | O Cromeleque dos Almendres localiza se na freguesia de Nossa Senhora de Guadalupe, no concelho de Évora, Distrito de Évora, em Portugal. |
Back in the 1990 s Valencia Street was a four lane roadway and the Bicycle Coalition in particular wanted to have a bicycle facility on this street because it was already very heavily used by bicyclists. | Na década de 1990 Valencia Street era uma pista de quatro pistas e a Coalizão da Bicicleta, em particular, queria ter uma facilidade para as bicicletas nesta rua porque já era muito utilizado por ciclistas. |
Despite these measures, there was still a riot in the cemetery where over 2,000 people, fearing that her corpse would poison the surrounding area, tried to prevent her burial by using stones and bricks to block the cemetery roadway. | Apesar destas medidas, ainda houve um início de tumulto no cemitério, onde mais de 2.000 pessoas, temendo que seu cadáver envenenaria toda a área, tentou impedir seu enterro usando pedras e tijolos para bloquear a rua do cemitério. |
Every intruder is immediately detected by seismic radar, appears as a red point on the video screen of the nearest police station and can at most thirty seconds later be picked up thanks to a roadway specially constructed along the frontier. | Todo e qualquer intruso será detectado por um radar sísmico, aparecendo como um ponto vermelho num monitor de vídeo do posto de po lícia mais próximo, e poderá ser preso o mais tardar 30 segundos depois, graças a uma estrada que, para esse fim, foi construída ao longo da fronteira. |
They encountered wide scale social disruption following the construction of the Cross Bronx Expressway by Robert Moses (completed 1963, with further construction continuing through to 1972) it had uprooted thousands in stable neighborhoods, displacing communities, and leading to white flight when property values dropped near the roadway. | A criação da Cross Bronx Expressway por Robert Moses (concluída em 1963, mas a construção adicional continuou até 1972) tinha retirado milhares de habitantes do Bronx, principalmente das comunidades deslocadas da área principal, e levou ao uma fuga branca de pessoas de pele clara por serem desvalorizadas na região. |
The Canadas connecting the coastal roadway (or Caminho de Baixo ) with the Angra São Bartolomeu dos Regatos access ( Caminho do Meio ) are several secondary lines of residences known as Canadas da Luz, da Arruda, do Capitão Mor and da Cruz Dourada, that were extended linearly along these roads. | As canadas ligando a estrada litoral (o Caminho de Baixo ) à estrada Angra São Bartolomeu dos Regatos (o Caminho do Meio ) cedo surgiram arruamentos secundários, as canadas da Luz, da Arruda, do Capitão Mor e da Cruz Dourada, ao longo das quais o povoamento se foi estendendo linearmente, seguindo o padrão típico das zonas rurais terceirenses. |
It is true that the events of which Mrs Breyer is accused, essentially participation in a protest sit in and obstructing the roadway, occurred as part of a direct, non violent campaign during the first half of the 1980s, a time when public feeling against nuclear weapons was more intense throughout Western Europe. | Condenada ao pagamento de 600 deustchmarks, recorreu, e foi só em 1989 que o Tribunal de Segunda Instância se ocupou do processo, quando a senhora deputada Breyer já era nossa colega. |
In that connection, the Commission would point out that the work carried out as part of these improvements is restricted to the modernization of an existing trunk road by widening of the roadway, straightening out of bends, corresponding to a reference speed of 60 km hour in order to keep down the effects of the project on the environment, and by passing villages ('). | A este respeito, a Comissão faz questão de precisar que os trabalhos efectuados no quadro desta melhoria se limitam à modernização de uma estrada nacional existente, através da nova calibragem do pavimento e a uma rectificação das curvas correspondente a uma velocidade de referência de 60 km h, a fim de restringir os impactos do projecto sobre o ambiente, bem como os desvios das aldeias existentes (2). |
Related searches : Roadway Design - Roadway Lighting - Roadway System - Roadway Edge