Translation of "sac" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Cul de Sac (7,880 inhabitants). | Cul de Sac (7.880 habitantes). |
The SAC shall decide on | De teor, em peso, de matérias gordas, igual ou superior a 39 , mas inferior a 60 |
The SAC may also make appropriate recommendations. | No seu regulamento interno, o CEA define as atribuições do Comité de Estabilização e de Associação, as quais devem incluir a preparação das reuniões do CAE, e determina o modo de funcionamento do Comité. |
The air sac may contain an exudate. | O saco aéreo pode conter exsudações. |
The SAC shall establish its rules of procedure. | Artigo 128.o |
The SAC may decide to amend this Protocol. | O objeto e a razão do pedido |
The Parliamentary Committee may make recommendations to the SAC. | O presente Acordo não pode impedir uma das Partes de adotar as medidas que considere necessárias para evitar a divulgação de informações contrárias aos seus interesses essenciais em matéria de segurança. |
So he's an artist really in a cul de sac. | Foi um momento importante para Klimt. |
weight loss kidney cyst (fluid filled sac in the kidney) | perda de peso quisto no rim (saco com líquido no rim). |
weight loss kidney cyst (fluid filled sac in the kidney). | perda de peso quisto no rim (saco com líquido no rim). |
weight loss kidney cyst(fluid filled sac in the kidney) | perda de peso quisto renal (saco cheio de fluido no rim). |
The SAC may extend or modify the scope of this Annex. | Convenção Internacional para a Proteção dos Artistas Intérpretes ou Executantes, dos Produtores de Fonogramas e dos Organismos de Radiodifusão (Convenção de Roma, 1961) |
Yet here I think wc arc in a dangerous cul de sac. | Mas aqui parece me que chegámos a um perigoso beco sem saída. |
The SAC may settle the dispute by means of a binding decision. | Essas medidas são imediatamente notificadas ao CEA e objeto de consultas se a outra Parte o solicitar, no âmbito do CEA, do Comité de Estabilização e de Associação ou de outro órgão criado ao abrigo dos artigos 130.o e 131.o. |
The throat sac is also used to make various noises at that time. | Nessa ocasião produz também diversos ruídos com o saco do pescoço. |
break of sac of fluid within the ovaries (ovarian cyst ruptured) breast swelling. | rompimento do saco de fluido nos ovários (rutura de quisto do ovário) inchaço da mama. |
Burma's rulers have driven themselves and their people into a cul de sac. | Os governantes da Birmânia meteram se, e ao seu povo, num beco sem saída. |
The SAC shall examine the necessary measures to be taken to that effect. | Artigo 87.o |
And then you have a bronchiole that's terminating in that air sac. Maybe a bronchiole is terminating in another air sac just like that another set of air sacs just like that. | É possível que um bronquíolo se encerre dentro de uma outra bolsinha de ar bem assim um outro cacho de bolsinhas de ar deste jeito. |
There may or may not be a fluid filled sac surrounding the spinal cord. | Pode conter fluidos em torno da medula espinhal, mas não em todos os casos. |
The Commission hopes that Maastricht will not lead us into a cul de sac. | Tudo o que de positivo deve ser realizado neste domínio, ou seja, economizar energia e remover substâncias nocivas do meio ambiente, em especial o dióxido de carbono, implica investimentos. |
The SAC shall analyse the situation in this respect and make the relevant recommendations. | Agricultura e pescas |
The SAC may consider any other matter related to the implementation of this Article. | Prevenção e controlo da imigração ilegal |
The SAC may delegate to the Stabilisation and Association Committee any of its powers. | Antes do final do primeiro ano após a entrada em vigor do presente Acordo, o Comité de Estabilização e de Associação cria os subcomités necessários para a correta execução do presente Acordo. |
In its rules of procedure the SAC shall determine the duties of the Stabilisation and Association Committee, which shall include the preparation of meetings of the SAC, and shall determine how the Committee shall function. | O Comité de Estabilização e de Associação pode criar subcomités e grupos especiais. |
The male has a striking red gular sac which it inflates to attract a mate. | O macho é preto e distingue se por um saco gular vermelho. |
To protect the heart, or cardium, Mother Nature has provided a sac, called the pericardium. | Para proteger o coração, a mãe Natureza criou um saco, o pericárdio. |
On the basis of this review, the SAC will issue recommendations and may take decisions. | O mais tardar cinco anos após a entrada em vigor do presente Acordo, o CEA procede a um exame aprofundado da aplicação do mesmo. |
The SAC may agree on any means needed to put an end to the difficulties. | Em circunstâncias excecionais e críticas que exijam uma ação imediata e impossibilitem a comunicação de informações ou um exame prévio, a UE ou o Kosovo pode aplicar imediatamente as medidas cautelares necessárias para fazer face à situação, informando de imediato a outra Parte. |
The SAC shall define priorities between and within the cooperation policies described in this Title. | Política económica e comercial |
Cholecystokinin (CCK or CCK PZ from Greek chole , bile cysto , sac kinin , move hence, move the bile sac (gallbladder) ) is a peptide hormone of the gastrointestinal system responsible for stimulating the digestion of fat and protein. | A colecistocinina ou colecistoquinina (CCK do grego chole , bile cysto , saco vesícula kinin , mover ) é uma hormona gastro intestinal (GI) que estimula a contração da vesícula biliar e do pâncreas, com digestão de gordura e proteínas. |
And one day I was exploring this cul de sac hidden away a few streets away. | Um dia eu estava explorando uma rua sem saída escondida a algumas ruas de casa. |
The lacrimal gland produces tears which then flow into canals that lead to the lacrimal sac. | Sua função é produzir o fluido lacrimal para a lubrificação e limpeza do globo ocular. |
The opposite of oligohydramnios is polyhydramnios, an excess volume of amniotic fluid in the amniotic sac. | Ver também Âmnion Gravidez Oligoidrâmnio Poli hidrâmnio Ligações externas |
bleeding from the stomach or intestine. inflammation of the sac like covering of the heart (pericarditis). | hemorragia no estômago ou nos intestinos. inflamação do revestimento em forma de saco do coração (pericardite). |
In it we are trying to get out of the cul de sac I have described. | O senhor deputado Beumer é um diplomata eu talvez gostasse de me expressar de forma menos diplomática sobre o mesmo assunto. |
The SAC may decide to oblige Kosovo to abide by specific multilateral Conventions in this area. | Aspetos dos direitos de propriedade intelectual relacionados com o comércio |
Analysis of the available pharmacokinetic data shows that following intrathecal DepoCyte administration in patients, either via the lumbar sac or by intraventricular reservoir, peaks of free cytarabine were observed within 5 hours in both the ventricle and lumbar sac. | A análise dos dados farmacocinéticos disponíveis mostra que após a administração intratecal de DepoCyte a doentes, tanto por via do saco lombar como pelo reservatório intraventricular, os picos de citarabina livre foram observados no prazo de 5 horas, quer no ventrículo quer no espaço lombar. |
The Ascomycota, commonly known as sac fungi or ascomycetes, constitute the largest taxonomic group within the Eumycota. | Os Ascomycota, vulgarmente conhecidos como fungos de saco ou ascomicetes, constituem o maior grupo taxonómico entre os Eumycota. |
New teeth are continuously formed at the posterior end of the buccal cavity in the radula sac. | Novos dentes são continuamente formados na parte posterior da cavidade bucal, no saco radular. |
A silk gland kind of looks like a sac with a lot of silk proteins stuck inside. | Uma glândula de seda é parecida com um saco cheio de proteínas da seda lá dentro. |
We can only overcome them if we get out of the D2 MAC technological cul de sac. | Temos ainda a questão do agreement of understanding e gostaria de fazer uma observação a este respeito e de me referir ao programa de acção e ao orçamento. |
Its tail ends in a sixth joint a sac from which poison is injected by barbed sting | A cauda termina numa sexta articulação vesicular, um reservatório de veneno. Um aguilhão curvo e afiado, injecta o humor venenoso. |
Males had a scrotal pouch, unique amongst the Australian marsupials, into which they could withdraw their scrotal sac. | Os machos tinham uma bolsa escrotal, única entre os marsupiais australianos, na qual eles podiam esconder seu saco escrotal. |
The B 1B entered service in 1986 with the USAF Strategic Air Command (SAC) as a nuclear bomber. | O B 1B entrou em serviço em 1986 com o Comando Aéreo Estratégico da USAF, com a função de bombardeiro nuclear. |