Translation of "sadly" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Sadly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yes. Sadly. | infelizmente. |
Sadly, it's metaphorically true. | Infelizmente, ela é metaforicamente verdadeira. |
Sadly, they are everywhere. | Infelizmente, eles estão em toda parte. |
It is sadly necessary. | É tristemente necessário. |
Sadly, it's metaphorically true. | Infelizmente, metaforicamente é verdadeira. |
Sadly, we shall abstain. | Lamentamos muito, mas iremos abster nos. |
And, sadly, we don't know. | Infelizmente não sabemos. |
She looked sadly at me. | Ela me mirou com tristeza. |
The old man laughed sadly. | O velho riu tristemente. |
And, sadly, we don't know. | Infelizmente, não sabemos. |
Do sadly call it violence. | Não, infelizmente, chamá lo de violência. |
But sadly tell me who. | Mas, infelizmente, me diga quem. |
Sadly, the needs are enormous. | Se assim não for, receio que aconteça uma tragédia. |
Sadly, this is the situation. | Infelizmente estão! |
Sadly, it has not worked. | Infelizmente, não serviu de nada. |
Sadly, one was not possible. | Infelizmente, um dos debates não foi possível. |
Sadly, it is not enough. | Infelizmente, não chega. |
You said sadly, have you. | Dizes isso com tristeza, Eben. |
'Only a thimble,' said Alice sadly. | 'Apenas um dedal', disse Alice tristemente. |
The Knave shook his head sadly. | O Valete balançou a cabeça com tristeza. |
Sadly, this device has been dismantled. | Infelizmente, o aparelho foi desmontado. |
The old, sadly, we will die. | Os idosos, infelizmente, nós morreremos. |
Smiling sadly, she began to talk. | Sorrindo tristemente, ela começou a falar. |
The old, sadly, we will die. | Nós, os idosos, tristemente, vamos morrer. |
'Only a thimble,' said Alice sadly. | Só um dedal , disse Alice, infelizmente. |
The Knave shook his head sadly. | O Valete balançou a cabeça tristemente. |
Sadly, this device has been dismantled. | Infelizmente, o aparelho foi desmantelado. |
These hopes are sadly very slight. | Mas são esperanças bem fracas. |
Sadly, that is probably not so. | Esta não é, infelizmente, a hipótese mais provável. |
It is also sadly very timely. | Declarações de voto |
Sadly, this is not the case. | Tomamos nota. |
Now sadly the problem is internal. | Agora, infelizmente, o problema é interno. |
Sadly, that is not the case. | Infelizmente, isso não é verdade. |
Sadly, that is now the case. | É infelizmente hoje o caso. |
Sadly, this one will be no different. | Infelizmente, este não será diferente. |
And there, sadly, will always be wars. | Infelizmente, sempre haverão guerras. |
Very sadly, he took his own life. | Tristemente, ele acabou com a própria vida. |
Sadly, the world is full of idiots. | Que triste, o mundo está cheio de idiotas. |
And there, sadly, will always be wars. | E, infelizmente, ali, haverá sempre guerras. |
Azvonc sadly bear children and Ishach passion. | Azvonc infelizmente ter filhos e paixão Ishach. |
Very sadly, he took his own life. | Infelizmente, tinha se suicidado. |
I saw my son sadly so, large | Eu vi meu filho, infelizmente, assim, grande |
My final assessment is, sadly, therefore negative. | Por conseguinte, o resultado final é infelizmente negativo. |
Sadly, that is not the case here. | Por isso, todo o dinheiro é aí investido. |
Sadly, Parliament has deviated from this position. | Lamentavelmente, o Parlamento afastou se desta via. |
Related searches : Sadly Enough - Sadly Lacking - Sadly Mistaken - Sadly Died - Sadly Missed - Sadly Not - Sadly For - Sadly True - But Sadly - Sadly Neglected - Sadly Known - Sadly Passed Away - Sadly To Say