Translation of "sap" to Portuguese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Fuckin' sap sucker!
Ferra a legenda de otário!
Come here, sap.
Vêem aqui, tolo.
No, you sap!
Näo, palerma!
Betula Alba Sap is the sap of the birch tree, Betula alba, Betulaceae
Betula Alba Sap é o produto constituído pela seiva do vidoeiro, Betula alba, Betulaceae
0 SAP international secretary.
Φ Secretário internacional do Partido Social Democrata.
Why, you potbellied sap.
Seu simplório barrigudo.
Am I a sap.
Sou um tonto.
Don't be a sap.
Não sejas parvo.
Don't be a sap.
Não seja bobo.
Don't be a sap.
Não sejas tolo.
Oh, acrobats, you big sap.
Acrobatas, maior parva.
Stop being a sap, stop.
Pára de ser tola.
I won't play the sap!
Não vou fazer de tonto!
Come on. Don't be a sap.
Não seja trouxa.
Oh, don't talk like a sap.
Não diga tolices.
Sap and gunpowder the Tsar's idea.
A galeria e a pólvora são uma fantasia do czar.
You bunch of sap sucking lard buckets!
Você cambada de nerd sugando banha baldes!
16.05.1948 Headteacher Sweden SAP MEP 01.01.1995 PSE
16.05.1948 Reitora Suécia SAP MdPE PSE
13.08.1936 Employment officer Sweden SAP MEP 01.01.1995
Suécia SAP
Is he really that big a sap?
Ele é assim tão tanso?
They got you down as a sap.
Vêemno como um tanso.
Get out of here quick, you sap.
Saia daqui rápido!
I'm a sap, falling for your line.
Eu já estaria nesse comboio. Hildy.
I won't play the sap for you!
Não farei de parvo contigo!
The sap is ready for the gunpowder.
Podemos encher a galeria com pólvora.
That you've been framed, you poor sap.
Foi alvo de uma tramóia, seu desgraçado.
This sap wants to go to Hollywood.
Ele quer ir a Hollywood.
Cooperation with countries concerned by the SAP
A cooperação deve ser sempre consentânea com os princípios e os objetivos do presente Acordo.
Never ever waste your time like a sap
Nunca perca tempo com uma dama!
Never ever waste your time like a sap
Nunca perca tempo com sua dama.
Never ever waste your time like a sap
Nunca perca tempo com sua dama!
You are a sap because you let them.
É um idiota porque se deixou enganar!
In March 2009, Sybase and SAP partnered to deliver the new SAP Business Suite software to iPhone, Windows Mobile, BlackBerry and other devices.
Em março de 2009, a Sybase e a SAP fizeram uma parceria para entregar o novo software SAP Business Suite para iPhone, Windows Mobile, BlackBerry e outros dispositivos móveis.
The follow up of the European Partnership is ensured through the mechanisms established under the SAP, notably the Annual Report on the SAP.
O acompanhamento da parceria europeia é assegurado através dos mecanismos estabelecidos no contexto do processo de estabilização e de associação, nomeadamente o relatório anual sobre o processo de estabilização e de associação.
The follow up of the European Partnership is ensured through the mechanisms established under the SAP, notably the Annual Report on the SAP.
O acompanhamento da parceria europeia é assegurado através dos mecanismos estabelecidos no contexto do processo de estabilização e de associação, nomeadamente o relatório anual sobre o processo de estabilização e de associação.
Say, what kind of a sap are you, anyway?
Que classe de parvo é?
Sit down, or I'll use a sap on you.
Sentate, ou levas com o cacete.
Not with one leg. Don't be a sap, Gus!
Não sejas tolo.
I don't follow you. Don't be such a sap.
Não percebo.
22.12.1932 Member of the European Parliament Sweden SAP MEP 01.01.1995
Suécia SAP
13.09.1963 Member of the European Parliament Sweden SAP MEP 01.01.1995 PSE
Suécia SAP
I'll tell Zanny what a sap he was for buying it.
Direi ao Zanny quão tolo foi por comprála.
Maybe Im the sap, but Imm going to let you in.
Talvez eu seja tolo, mas deixarei que entre nessa.
But what kind of a sap do you take me for?
Mas pensas que sou maluco, ou quê?
The main players in these markets are SAP, Oracle and PeopleSoft.
Os principais operadores nestes mercados são a SAP, a Oracle e a PeopleSoft.