Translation of "showing" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Showing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Showing up?
Showing up?
Stop showing off!
Pare de se exibir!
Showing previously hidden windows.
A mostrar as janelas escondidas anteriormente.
appname showing several tabs
O appname a mostrar diversas páginas
Showing and hiding objects
Mostrar e esconder objectos
's just showing off.
's se mostrando.
You're showing a light.
Estão a mostrar luz.
Your husband is showing.
O seu marido está de volta.
His not showing up.
O facto não ter aparecido.
Ls my shingle showing?
Notase muito?
Your beard is showing.
Tens a barba à mostra.
Hobnob is showing a positive skew and Four Play is showing a negative skew.
Confraternizar é Mostrando uma inclinação positiva e Four Play está mostrando a inclinação negativa.
I am showing my teeth.
Estou mostrando os meus dentes.
Stop showing off your iPhone.
Pare de ficar mostrando seu IPhone.
Tom's showing us the city.
Tom está nos mostrando a cidade.
umbrello showing a Class Diagram
O umbrello a mostrar um diagrama de Classes
umbrello showing a Sequence Diagram
O umbrello a mostrar um Diagrama de Sequência
umbrello showing a Collaboration Diagram
O umbrello a mostrar um Diagrama de Colaboração
umbrello showing a State Diagram
O umbrello a mostrar um Diagrama de Estado
umbrello showing an Activity Diagram
O umbrello a mostrar um Diagrama de Actividade
Toggle Showing Selected Items Only
Comutar Mostrar Apenas os Itens Seleccionados
Enable the showing of hints.
Activar a apresentação das dicas.
I'm seriously not showing love.
(Risos)
We should be showing it.
Devía mos fazer o mesmo.
What are you showing me?
O que é que me queres mostrar?
Well, this boy's showing me.
Este rapaz está a ensinarme.
Mind showing me your pockets?
Pode mostrarme os seus bolsos?
Of course I'm showing off.
É claro que me estou a exibir.
The bridge showing the construction.
A ponte. Como é construída.
Just showing off, that's all.
Só se está luzindo.
Well, his slip was showing.
Bem, as suas cuecas estavam aparecendo.
Sergeant, your slip is showing.
Sargento, consigo ver a sua arma.
Documents showing identity of vessel.
Documentos que mostram a identidade do navio.
What we are showing here is on this axis here, I'm showing percent of infected adults.
Nesse gráfico vemos... Esse eixo mostra o percentual de adultos infectados.
What we are showing here is on this axis here, I'm showing percent of infected adults.
O que nós estamos a mostrar aqui neste eixo, é a percentagem de adultos infetados.
in all things showing yourself an example of good works in your teaching showing integrity, seriousness, incorruptibility,
Em tudo te dá por exemplo de boas obras na doutrina mostra integridade, sobriedade,
Sometimes I can't help showing emotions.
Às vezes não consigo me segurar ao mostrar minhas emoções.
And, I can't avoid showing Kenya.
Não posso deixar de mostrar o Quênia.
There is lots of showing off.
Há muitas demonstrações.
CCTV6 is showing V for Vendetta.
CCTV6 está exibindo V de Vingança.
Thanks for showing me the way.
Obrigado por me mostrar o caminho.
Thanks for showing me the way.
Obrigada por me mostrar o caminho.
Why are you showing me this?
Por que você está me mostrando isto?
Why are you showing me this?
Por que estão me mostrando isso?
Stops showing subtitles while playing video.
Para de mostrar as legendas ao reproduzir o vídeo.

 

Related searches : Are Showing - Showing Around - Film Showing - Strong Showing - Documents Showing - Showing Commitment - Showing Room - Showing Affection - As Showing - Map Showing - Showing Numbers - Document Showing - Chart Showing - Movie Showing