Translation of "so to say" to Portuguese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So I say to Tony,
Então eu disse ao Tony,
So, I say to myself
Então, eu digo para mim mesmo
So, say bye to everyone!
Então, dá tchau pro pessoal!
So I have to say ...
É esta a nossa posição negocial.
So you've nothing to say?
Não queres falar?
Success sisters, so it is written, so to say?
Irmãs Sucesso, assim está escrito, por assim dizer?
I'm so sorry to say that.
Peço desculpas por dizer isto.
So we're going to say run.
Então nós vamos dizer executar.
So you have to say it
Então você tem que falar!
So we're going to say run.
Então nós estamos indo dizer a executar.
So, we say yes to reforms.
Então, sim às reformas!
Is it so difficult to say?
É assim tão difícil?
You're very nice to say so.
É muito simpático.
You're very sweet to say so.
Que simpatia da sua parte.
So, so you say revenue.
Assim, então você diz receita.
Franco Sacchi So many things to say, so little time.
Francho Sacchi Muitas coisas para dizer, tão pouco tempo.
I had so much to say to Papa.
Eu tinha muito para dizer ao meu pai.
So I'll change the subject and say what I came to say.
Vou mudar de assunto e dizer o que vim aqui fazer.
So that's what I have to say.
Então isto é o que tenho a dizer.
Very kind of you to say so
Obrigado senhores! É muita gentileza a vossa.
So he then goes on to say
Então ele prossegue e diz
But we don't bother to say so.
Mas não nos incomodamos em dizer tal coisa.
So everybody must be able to say,
Então, cada pessoa deve poder dizer
So, if you say to the person
Então, se você disser à outra pessoa
I have so much to say, but...
Tengo tanto por decir, pero...
So we say yes to common policies.
Portanto, sim, às políticas comuns.
So am I, to say the least.
Também eu me sinto no mínimo desapontado.
That's not so easy to say, tusks.
Não é nada fácil de dizer.
How nice of you to say so.
Que bom você dizer isso.
It's nice of you to say so.
É muito simpática ao dizêlo.
There's so much I want to say.
Tanta coisa que gostaria de te dizer!
I hoped to hear you say so.
Esperava ouvilo dizer isso, caro rapaz.
You're a doll to say so but...
É o senhor um anjo por dizer isso, mas...
So what I'm trying to say is...
O que estou tentando dizer é...
Let's say to the States. So what?
Ou aos Estados Unidos.
So they say
É o que dizem
So, we'll say
Então, nós dizemos
So it'll say,
Então, ela vai dizer você é velho demais para se tratar.
So say it.
Então diga.
So What Say
Say So What
So you say!
Diz você!
I'll say so.
Bem pode dizêlo.
So you say.
Assim você disse.
So they say.
É o que dizem.
So they say.
Dizse que sim. Pois é.