Translation of "some effort" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Effort - translation : Some - translation : Some effort - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some critics lambasted the group's effort as uninspired, and predictable. | Alguns críticos consideraram o empenho do grupo como sem inspiração e previsível. |
The Commission itself still needs to make some effort to apply subsidiarity. | Há duas chaves para abrir a porta do fundo de coesão. |
Some of these procedures are simply going to cancel that effort altogether. | Alguns destes procedimentos anulam completamente esse esforço. |
Although it requires some effort, the beautiful views from here are definitely worth it. | A vista maravilhosa valerá pelo esforço físico que você teve |
The figures are now showing some results but the effort still has to continue. | Os números começam agora a mostrar alguns resultados mas há que prosseguir com os esforços. |
In an effort to restructure, simplify and streamline texts some serious improvements were made. | Dos esforços realizados com vista à reestruturação e simplificação dos textos resultaram melhorias assinaláveis. |
I think some effort to reconcile different needs is also required in this area. | Penso que também aqui é necessário algum esforço para conciliar necessidades diferentes. |
Some countries, including the United States, have made an effort. Other countries, some in Europe and many others, have done nothing. | Devíamos na verdade realizar, a este propósito, um debate mais longo sobre genocídio, colonização, culpa histórica, exploração, expulsão, com pensações, remissão da dívida, repressões concretas até às nossas estruturas económicas actuais, aos terms of trade e à crise da dívida. |
Some cooks cover the makisu with plastic film before use to reduce the cleaning effort. | Alguns cozinheiros cobrem sua makisu com filme plástico para reduzir o esforço na limpeza. |
But the thing is that any one of those would require some effort and motivation. | Mas a questão é que qualquer uma dessas ideias exigiria algum esforço e motivação. |
Mrs Miguélez, after these 400 amendments, made a superhuman effort to present some new compromises. | Face a estas 400 alterações, a senhora deputada Miguélez Ramos fez um esforço sobre humano para chegar a novos compromissos. |
Effort | Esforço |
Effort | Esforço |
All occupied European societies were complicit to some degree in the Nazi effort to destroy the Jews. | Todas as sociedades europeias ocupadas foram, em certa medida, cúmplices do esforço nazi para destruir os judeus. |
Should we, though, as some people recommend, relax our defence effort and stand down powerful armed forces ? | Dever se á, não obstante, tal como preconizam alguns, afrouxar o nosso esforço de defesa e renunciar a manter forças armadas a um alto nível de poderio? |
Mr President, at the eleventh hour the rapporteur, Mr Thomas Mann, has made some further effort to move some way towards my group's position. | Senhor Presidente, à décima primeira hora, o relator, senhor deputado Thomas Mann, envidou ainda um esforço para ir um pouco mais ao encontro da posição do meu grupo. |
A heroic effort is a collective effort, number one. | Uma esforço heróico é um esforço coletivo, número um |
A heroic effort is a collective effort, number one. | Um esforço heroico é um esforço coletivo, primeiro ponto. |
The not inconsiderable effort made by the presidency and others in this respect had, I believe, some effect. | E faço questão de prestar aqui publicamente uma calorosa homenagem a es sa honestidade intelectual. |
Some of us have done this, and I believe the effort must be kept up on all fronts. | Não obstante, solicito que a Comis são faça uma declaração pois está em causa uma questão de natureza constitucional. |
Member States must therefore devote some effort to reducing the taxes and deductions that weigh down on employment. | Por esse motivo os Estados Membros devem desenvolver esforços com vista a reduzir as taxas e contribuições que se abatem sobre o trabalho. |
Best Effort | Esforço ÓptimoPriority Class |
Best effort | Melhor esforço |
Used Effort | Esforço Usado |
Remaining Effort | Esforço Restante |
Planned Effort | Esforço Planeado |
Planned effort | Esforço planeado |
Actual effort | Esforço actual |
Remaining effort | Esforço restante |
Actual Effort | Esforço Actual |
Calculate effort | Calcular o esforço |
Used effort | Esforço usado |
Search effort | Esforço de procura |
Time Effort | Esforço de Tempo |
Any effort? | Algum esforço? |
Maximum effort. | O esforço máximo. |
Fishing effort | Longitude E O |
Fishing effort | No caso da lagosta rósea, deve ser escolhido como ponto de referência o meio da parte côncava da carapaça situada entre os dois cornos frontais. |
Survey effort | Intensidade do estudo |
Effort areas | Zonas de esforço |
Effort power | Esforço potência |
This may require reshaping the welfare system to some extent, but the payoff would be well worth the effort. | Este facto poderia exigir, em certa medida, a reformulação do sistema de protecção social, mas os esforços seriam, sem dúvida, compensados. |
Yet, there is some risk of dilution of effort. If we pursue too many objectives, our overall effectiveness suffers. | No entanto, Senhor Presidente, existe o perigo da dispersão ao pretendermos alcançar muitos objectivos, arriscamo nos ao fracasso total. |
The CHMP took note of the MAH s proposals, some of which had already been introduced in some countries, in an effort to limit these risks like | O CHMP tomou em consideração as propostas do titular da AIM, algumas das quais tinham já sido introduzidas nalguns países, numa tentativa de reduzir estes riscos, tais como |
Make an effort. | Faça um esforço. |
Related searches : Spent Some Effort - Took Some Effort - Put Some Effort - With Some Effort - Make Some Effort - Take Some Effort - Takes Some Effort - Requires Some Effort - Double Effort - Initial Effort - Timely Effort