Translation of "some effort" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Effort - translation : Some - translation : Some effort - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Some critics lambasted the group's effort as uninspired, and predictable.
Alguns críticos consideraram o empenho do grupo como sem inspiração e previsível.
The Commission itself still needs to make some effort to apply subsidiarity.
Há duas chaves para abrir a porta do fundo de coesão.
Some of these procedures are simply going to cancel that effort altogether.
Alguns destes procedimentos anulam completamente esse esforço.
Although it requires some effort, the beautiful views from here are definitely worth it.
A vista maravilhosa valerá pelo esforço físico que você teve
The figures are now showing some results but the effort still has to continue.
Os números começam agora a mostrar alguns resultados mas há que prosseguir com os esforços.
In an effort to restructure, simplify and streamline texts some serious improvements were made.
Dos esforços realizados com vista à reestruturação e simplificação dos textos resultaram melhorias assinaláveis.
I think some effort to reconcile different needs is also required in this area.
Penso que também aqui é necessário algum esforço para conciliar necessidades diferentes.
Some countries, including the United States, have made an effort. Other countries, some in Europe and many others, have done nothing.
Devíamos na verdade realizar, a este propósito, um debate mais longo sobre genocídio, colonização, culpa histórica, exploração, expulsão, com pensações, remissão da dívida, repressões concretas até às nossas estruturas económicas actuais, aos terms of trade e à crise da dívida.
Some cooks cover the makisu with plastic film before use to reduce the cleaning effort.
Alguns cozinheiros cobrem sua makisu com filme plástico para reduzir o esforço na limpeza.
But the thing is that any one of those would require some effort and motivation.
Mas a questão é que qualquer uma dessas ideias exigiria algum esforço e motivação.
Mrs Miguélez, after these 400 amendments, made a superhuman effort to present some new compromises.
Face a estas 400 alterações, a senhora deputada Miguélez Ramos fez um esforço sobre humano para chegar a novos compromissos.
Effort
Esforço
Effort
Esforço
All occupied European societies were complicit to some degree in the Nazi effort to destroy the Jews.
Todas as sociedades europeias ocupadas foram, em certa medida, cúmplices do esforço nazi para destruir os judeus.
Should we, though, as some people recommend, relax our defence effort and stand down powerful armed forces ?
Dever se á, não obstante, tal como preconizam alguns, afrouxar o nosso esforço de defesa e renunciar a manter forças armadas a um alto nível de poderio?
Mr President, at the eleventh hour the rapporteur, Mr Thomas Mann, has made some further effort to move some way towards my group's position.
Senhor Presidente, à décima primeira hora, o relator, senhor deputado Thomas Mann, envidou ainda um esforço para ir um pouco mais ao encontro da posição do meu grupo.
A heroic effort is a collective effort, number one.
Uma esforço heróico é um esforço coletivo, número um
A heroic effort is a collective effort, number one.
Um esforço heroico é um esforço coletivo, primeiro ponto.
The not inconsiderable effort made by the presidency and others in this respect had, I believe, some effect.
E faço questão de prestar aqui publicamente uma calorosa homenagem a es sa honestidade intelectual.
Some of us have done this, and I believe the effort must be kept up on all fronts.
Não obstante, solicito que a Comis são faça uma declaração pois está em causa uma questão de natureza constitucional.
Member States must therefore devote some effort to reducing the taxes and deductions that weigh down on employment.
Por esse motivo os Estados Membros devem desenvolver esforços com vista a reduzir as taxas e contribuições que se abatem sobre o trabalho.
Best Effort
Esforço ÓptimoPriority Class
Best effort
Melhor esforço
Used Effort
Esforço Usado
Remaining Effort
Esforço Restante
Planned Effort
Esforço Planeado
Planned effort
Esforço planeado
Actual effort
Esforço actual
Remaining effort
Esforço restante
Actual Effort
Esforço Actual
Calculate effort
Calcular o esforço
Used effort
Esforço usado
Search effort
Esforço de procura
Time Effort
Esforço de Tempo
Any effort?
Algum esforço?
Maximum effort.
O esforço máximo.
Fishing effort
Longitude E O
Fishing effort
No caso da lagosta rósea, deve ser escolhido como ponto de referência o meio da parte côncava da carapaça situada entre os dois cornos frontais.
Survey effort
Intensidade do estudo
Effort areas
Zonas de esforço
Effort power
Esforço potência
This may require reshaping the welfare system to some extent, but the payoff would be well worth the effort.
Este facto poderia exigir, em certa medida, a reformulação do sistema de protecção social, mas os esforços seriam, sem dúvida, compensados.
Yet, there is some risk of dilution of effort. If we pursue too many objectives, our overall effectiveness suffers.
No entanto, Senhor Presidente, existe o perigo da dispersão ao pretendermos alcançar muitos objectivos, arriscamo nos ao fracasso total.
The CHMP took note of the MAH s proposals, some of which had already been introduced in some countries, in an effort to limit these risks like
O CHMP tomou em consideração as propostas do titular da AIM, algumas das quais tinham já sido introduzidas nalguns países, numa tentativa de reduzir estes riscos, tais como
Make an effort.
Faça um esforço.

 

Related searches : Spent Some Effort - Took Some Effort - Put Some Effort - With Some Effort - Make Some Effort - Take Some Effort - Takes Some Effort - Requires Some Effort - Double Effort - Initial Effort - Timely Effort