Translation of "submissiveness" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Submissiveness - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The opposite of dominance is submissiveness.
O oposto de dominância é submissividade.
My prince sends his submissiveness and two thousand horsemen.
O meu príncipe testemunha a sua obediência e envia dois mil cavaleiros.
Until this spiritual submissiveness is checked, there will be no security.
Presidente. Anunciei, e repito o, que a declara ção da Comissão será seguida de debate.
Those who offer their Salat (prayers) with all solemnity and full submissiveness.
Que são humildes em suas orações.
But this European submissiveness cannot and must not go on for ever.
Mas esta submissão europeia não pode durar eternamente.
It is the cowardice of the West, its submissiveness to heartless dictators, which has made the horrors possible.
Kostopoulos (NI). (GR) Não, Senhor Presidente, peço muita desculpa.
Commissioner, with this same sense of responsibility, the Commission must exercise its powers and not hide them behind an approach of diplomatic prudence and submissiveness towards the Council.
A Comissão, Senhor Comissário, assumindo essa sua responsabilidade, deve exercer as suas competências, sem as ocultar sob uma abordagem de prudência diplomática e de submissão ao Conselho.
The Internet was flooded with videos calling upon the thousands of citizens that disagree with the policies of social cuts and the submissiveness of the governments to the market and financial corporations.
A Internet recebeu uma enxurrada de vídeos convocando milhares de cidadãos que discordam com as políticas de cortes sociais e com a submissão de governos ao mercado e às corporações financeiras.
I am simply astonished at the servile submissiveness with which the country that now has the Council presidency in its care is accepting that citizens of the other EC Member States who reside in Belgium should have the right to vote there.
Estou simplesmente perplexo com a submissão cega com que o país que neste momento ocupa a Presidência do Conselho aprovou o direito de voto para os súbditos dos outros Estadosmembros residentes na Bélgica.
And when the believers saw AlAhzab (the Confederates), they said This is what Allah and His Messenger (Muhammad SAW) had promised us, and Allah and His Messenger (Muhammad SAW) had spoken the truth, and it only added to their faith and to their submissiveness (to Allah).
E quando os fiéis avistaram as facções, disseram Eis o que nos haviam prometido Deus e o Seu Mensageiro e tantoDeus como o Seu Mensageiro disseram a verdade! E isso não fez mais do que lhes aumentar a fé e resignação.