Translation of "synergies" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Synergies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Exploit synergies and avoid duplications | Explorar sinergias e evitar duplicações |
Synergies between Community Eco label and EMAS | Sinergias entre o rótulo ecológico comunitário e o EMAS |
Strengthen the synergies between environmental protection and growth | Reforçar as sinergias entre a protecção ambiental e o crescimento |
But here it's about synergies and abundance and optimizing. | Mas aqui é sobre sinergias e abundância e otimização. |
But here it's about synergies and abundance and optimizing. | Mas aqui é sobre sinergias, abundância e otimização. |
They develop synergies and work with many partners, especially NGOs. | Elas desenvolvem sinergias e trabalham com muitos parceiros, sobretudo ONG. |
CESR shall take into account possible synergies with other relevant initiatives .' | O CARMEVM levará em conta possíveis sinergias com ou tras iniciativas relevantes . |
makes recommendations for efficiencies, greater effectiveness and synergies between the Parties | garanta a boa execução do presente Acordo, |
Synergies between quality at work, productivity and employment should be fully exploited | As sinergias entre a qualidade no trabalho, a produtividade e o emprego devem ser plenamente exploradas, |
In the lab, we've observed tremendous synergies between chemotherapy and Tumor Treating Fields. | No laboratório, observamos uma sinergia extraordinária entre a quimioterapia e os Campos de Tratamento de Tumor. |
In the lab, we've observed tremendous synergies between chemotherapy and Tumor Treating Fields. | No laboratório, observámos sinergias tremendas entre a quimioterapia e os Campos de Tratamento de Tumores. |
to further build on the potential synergies between Community Eco label and EMAS. | Aproveitar melhor potenciais sinergias entre o rótulo ecológico comunitário e o EMAS. |
It brings synergies between players and projects at national, European and international level together. | Podem assim encadear se sinergias entre os actores, mas também as acções ao nível nacional, europeu e internacional. |
Future cohesion programmes should seek to strengthen potential synergies between environmental protection and growth. | Os futuros programas de coesão devem procurar reforçar as eventuais sinergias entre a protecção do ambiente e o crescimento. |
establishing in PHS a unified management structure enabling full realisation of synergies in the consolidation, | Estabelecimento, na PHS, de uma estrutura unificada de gestão que permita a plena realização de sinergias no quadro da consolidação |
This policy enables the ECB to broaden staff awareness and increase synergies across business areas . | Esta política permite ao BCE aumentar a consciencialização entre os membros do pessoal e as sinergias entre as áreas de trabalho . |
Potential synergies and economies of scale shall be identified and exploited to the extent feasible . | São identificadas e , na medida do possível , exploradas as potenciais sinergias e economias de escala . |
I would like to take up Mr von Wogau's argument in relation to employing synergies. | Gostaria de retomar os argumentos esgrimidos pelo senhor deputado von Wogau ao referir se a aproveitar as sinergias. |
We have already identified a number of policy areas where synergies could be greatly improved. | Já identificámos numerosos sectores de intervenção em que é possível melhorar significativamente as sinergias existentes. |
The Commission will ensure that synergies with related fora and similar initiatives are fully exploited. | A Comissão garantirá a plena exploração de sinergias com fóruns e iniciativas similares neste domínio. |
I wish to plead once again for cooperation and the development of synergies within the Commission. | Uma vez mais, gostaria de defender uma concertação e o desenvolvimento de sinergias na Comissão. |
The concession also allows SMVP to benefit from important synergies with its parent company s other parks. | A concessão permitiria, por outro lado, à SMVP realizar importantes sinergias com outros parques da sua empresa mãe. |
Multidisciplinary research, yes a European higher education area, with the synergies that implies for the European research area. | Sim à investigação multidisciplinar, sim a uma área de ensino superior europeu, com as sinergias correspondentes com a área de investigação europeia. |
Sharing of information regarding NextGen and SESAR implementation plans, with the aim of identifying implementation priorities and synergies | Desenvolver propostas de apensos ou alterações de apensos do presente apêndice, que apresenta para aprovação ao comité executivo criado nos termos do artigo IV do anexo 1 ao Memorando e |
This joint memorandum aims to energise European research and innovation by drawing on existing synergies and developing new ones. | Este acordo conjunto visa dinamizar a investigação e a inovação europeias, tirando partido das sinergias existentes e desenvolvendo sinergias novas. |
These institutions should contribute to this action in a coordinated fashion, contributing synergies, which is the most important thing. | É forçoso que essas instituições se associem a esta acção de forma coordenada, juntando sinergias, que é o principal. |
F. Promote synergies and consistency and avoid duplication of the work done under Appendices or Attachments to this Annex. | Pontos de contacto |
And the kind of synergies I'm talking about are, firstly, both these technologies work very well in hot, sunny deserts. | E o tipo de sinergia das quais eu estou falando são, primeiramente, ambas estas tecnologias funcionam muito bem em ensolarados e quentes desertos. |
Internal mobility represents an opportunity for staff to broaden their expertise and a means to increase synergies across business areas . | A mobilidade interna representa uma oportunidade para o alargamento do conhecimento técnico dos funcionários e uma forma de aumentar sinergias entre áreas de trabalho . |
Moreover , staff development and mobility measures should be strengthened in order to increase synergies and broaden expertise within the ECB . | Adicionalmente , deverão ser reforçadas as medidas de mobilidade e desenvolvimento do pessoal de modo a aumentar sinergias e alargar o conhecimento técnico no BCE . |
Sony's primary goal was to ensure Blu ray Disc support at MGM cost synergies with Sony Pictures Entertainment were secondary. | O principal objetivo da Sony era conseguir o apoio da MGM no novo formato de vídeo Blu ray Disc. |
And the kind of synergies I'm talking about are, firstly, both these technologies work very well in hot, sunny deserts. | O tipo de energias a que me refiro funcionam muito bem em desertos quentes e cheios de sol. |
There may be a case for rationalising EU drug budgets to reinforce synergies and cost effective ness and to reduce duplication. | Em 1996, a grande importância conferida ao problema da droga foi confirmada (piando ambas as reuniões do Conselho Europeu tra taram, aprofundadamente, a questão. |
To increase the efficiency in the use of R D resources by finding adequate synergies between military and civil activities. | o aumento da eficácia da utilização dos recursos de I D, encontrando se sinergias adequadas entre as actividades militares e civis. |
We must improve the effectiveness of active employment policies. We must strengthen the synergies between adaptability, education and lifelong training. | Isso exige que nos debrucemos sobre uma série de questões prioritárias. |
Germany also claims that one reason for the transfer was to achieve potential synergies rather than to increase NordLB's equity. | A Alemanha afirma ainda que uma razão para a transferência era alcançar potenciais sinergias e não uma subida do capital próprio do NordLB. |
In order better to prevent and combat marine pollution, synergies should be created between enforcement authorities such as national coastguard services. | A fim de melhor prevenir e combater a poluição marítima, devem ser criadas sinergias entre as autoridades responsáveis pela aplicação da lei, como sejam as guardas costeiras nacionais. |
Direct grant agreements will improve the synergies and responsiveness of the European Commission to international organisations where actions are jointly covered. | Os acordos de subvenção directa contribuirão para promover as sinergias e a capacidade de resposta das organizações internacionais e da Comissão Europeia no que respeita às acções conjuntas. |
Synergies with the 6th Framework Programme of the European Community for Research 13 and its activities 14 are to be ensured. | Importa obter sinergias com o 6.o programa quadro da Comunidade Europeia de acções em matéria de investigação 13 e suas actividades 14 . |
INTERNAL MOBILITY Internal mobility represents an opportunity for staff to broaden their expertise and a means to increase synergies across business areas . | MOBILIDADE INTERNA A mobilidade interna representa uma oportunidade para o alargamento do conhecimento técnico dos funcionários e uma forma de aumentar sinergias entre áreas de trabalho . |
Synergies for the market with other facilities operated by the Eurosystem will be sought , in particular in connection with the TARGET2 system . | Serão procuradas sinergias para o mercado com outras facilidades operadas pelo Eurosistema , em particular , em ligação com o sistema TARGET2 . |
General Eisenhower reputedly said that enlarging the boundaries of a tough problem makes it soluble by encompassing more options and more synergies. | O General Eisenhower terá dito que alargar os limites de um problema difícil torna o solúvel ao incluir mais opções e sinergias. |
with a view to coherence and possible synergies, continue to be consulted on priorities for Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation. | A fim de assegurar a coerência e de criar possíveis sinergias, continuar a ser consultado sobre as prioridades para a Ajuda Comunitária para a Reconstrução, o Desenvolvimento e a Estabilização. |
with a view to coherence and possible synergies, continue to be consulted on priorities for Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation. | A fim de assegurar a coerência e de criar possíveis sinergias, continuar a ser consultado sobre as prioridades para a Ajuda Comunitária para a Reconstrução, o Desenvolvimento e a Estabilização. . |
The implementation of local development strategies can reinforce territorial coherence and synergies between measures intended for the broader rural economy and population. | A execução de estratégias locais de desenvolvimento pode reforçar a coerência territorial e as sinergias entre as medidas destinadas à população e à economia rurais em sentido lato. |
Related searches : Operating Synergies - Generate Synergies - Operational Synergies - Use Synergies - Synergies Between - Leveraging Synergies - Synergies With - Revenue Synergies - Possible Synergies - Merger Synergies - Substantial Synergies - Promote Synergies - Maximize Synergies