Translation of "to be dismissed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Therefore, this argument should be dismissed. | Por conseguinte, o referido argumento deve ser rejeitado. |
Therefore, this argument must be dismissed. | Por conseguinte, o argumento referido deve ser rejeitado. |
These arguments should, therefore, be dismissed. | Assim, estes argumentos devem ser rejeitados. |
The argument should therefore be dismissed. | Por conseguinte, o argumento deve ser rejeitado. |
So this second argument can be dismissed. | Este segundo argumento é, portanto, rejeitado. |
Dismissed! | Debandar! |
Dismissed. | Vamos. |
Dismissed! | Dispersar. |
This type of behaviour could lead you to be fairly dismissed. | Esse tipo de comportamento poderia lhe render uma demissão por justa causa. |
These are operational points which cannot be dismissed. | Estes são pontos operativos a que não podemos fugir. |
You're dismissed. | Você está despedido. |
Class Dismissed. | Turma dispensada. |
You're dismissed. | O senhor está dispensado. |
Company dismissed. | Companhia dispensada. |
Dismissed, girls. | Dispensadas, meninas. |
Company dismissed! | Companhia dispensada! |
Court's dismissed. | A sessão está terminada. |
Platoon, dismissed! | Pelotão, destroçar! |
Company, dismissed! | Companhia, destroçar! |
Case dismissed! | Çaso encerrado! |
Crew dismissed. | Tripulação, destroçar. |
The question What is happening to us? cannot too easily be dismissed. | A pergunta O que está acontecendo com a gente? não pode ser descartada tão facilmente. |
Father, do you know what it means to be dismissed by you? | Pai, sabes o que significa ser despedido por ti? |
Nor can they be dismissed as a temporary phenomenon. | Nem deverão ser descartados como fenómenos temporários. |
I have worked too long for my dear employer to be summarily dismissed. | I have worked too long for my dear employer to be summarily dismissed. |
Ship's company dismissed. | Podem destrocar. Ç |
Ship's company dismissed! | Podem destrocar! Ç |
So, school's dismissed. | Por isso, acabou a aula. |
Council is dismissed. | O conselho está dispensado. |
I am dismissed. | Estou dispensada. |
Alright. Detail dismissed! | Muito bem pelotão dispersar! |
Dismissed from quarters. | Dispensa de quartos. |
Fantagraphics attempted to have the lawsuit dismissed. | Fantagraphics tentou ter o processo indeferido. |
And the thing is, if they're not harmful, they're not to be completely dismissed. | E a questão é, se elas não são perigosas, elas não são completamente descartadas. |
And the thing is, if they're not harmful, they're not to be completely dismissed. | E é assim, se elas não são prejudiciais, não são para serem completamente ignoradas. |
Do you know what it means to be dismissed like that by Joh Fredersen? | Sabes o que significa ser despedido desta forma por Joh Fredersen? |
And when we talk about women, they are either exceptions to be dismissed or aberrations to be ignored. | E quando falamos de mulheres, elas são exceções a ser desconsideradas ou aberrações a ser ignoradas. |
And when we talk about women, they are either exceptions to be dismissed or aberrations to be ignored. | E quando falamos sobre mulheres, elas são ou exceções a serem rejeitadas ou aberrações a serem ignoradas. |
Farmers' subsidies demands dismissed | Pedido de subsídio dos produtores é rejeitado |
These forecasts were dismissed. | Estas previsões foram menosprezadas. |
The class is dismissed. | Está encerrada a aula. |
All right, dismissed, girls. | Muito bem, dispensadas, meninas. |
The council is dismissed. | O Conselho terminou a sessão. |
Have you been dismissed? | A senhora despediute? |
All right. Case dismissed. | Caso encerrado. |
Related searches : May Be Dismissed - Would Be Dismissed - Must Be Dismissed - Should Be Dismissed - Shall Be Dismissed - Will Be Dismissed - Can Be Dismissed - Cannot Be Dismissed - Case Dismissed - Summarily Dismissed - Was Dismissed - Class Dismissed - Lawsuit Dismissed