Translation of "to be grateful" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Grateful - translation : To be grateful - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We're grateful to be alive.
Nós somos gratos por estar vivos.
We're grateful to be alive.
Somos gratos por estar vivos.
You ought to be grateful.
Devias estar agradecido.
Be grateful she's come to us.
Agradece que ella vino a nosotros.
Cody'll be real grateful to you.
Ele ficarteá bastante grato.
Let him be grateful to you.
Deixe que te agradeça.
They'll be grateful.
Eles ficarão gratos.
I'd be grateful.
Agradeço imenso.
I'll be grateful.
Serei grata.
I should be grateful therefore to be included.
Ora, neste texto conjunto, tudo se passa como se estivéssemos dispostos a voltar a representar a tragicomedia do endividamento.
Be grateful. Why is it the young are never grateful?
Porque é que os jovens nunca são agradecidos?
There's a lot to be grateful for.
Há muita coisa para sermos gratos.
I shall be so grateful to you.
Eu deveria ser eternamente grato.
You don't have to be too grateful!
Não é preciso ficar tão agradecido.
I'd be really grateful.
Eu ficaria muito grato.
I'll be forever grateful.
Eu serei eternamente grato.
I'll be forever grateful.
Serei eternamente grato.
I should be grateful.
Ficaria muito grato.
I'd be most grateful.
Ficavalhe muito agradecido.
Tom has a lot to be grateful for.
Tom tem muito pelo que ser grato.
Be grateful to Me, and reject not Faith.
Agradecei Me e não Me sejais ingratos!
I would be grateful to you for that.
Ficar lhe ia muito grato.
What have I got to be grateful for?
Tenho motivo para estar grata?
Be grateful I don't send you to bed!
Agradeça que não o mande ir deitar.
Many have good cause to be grateful to her.
São muitos os que têm boas razões para lhe estarem gratos.
Will you then be grateful?
Não estaisagradecidos?
Will they not be grateful?
Por que, então, não agradecem?
So I would be grateful if that could be attended to.
Há outras observações?
I should be grateful to you for your intervention.
Ficar lhe ia muito grata pela sua intervenção.
You ought to be grateful I don't kill him.
Deveria ficar grata por eu não o matar.
You love a thing, you've got to be grateful.
Se amas algo, tens de mostrar gratidão.
So will they not be grateful?
Não agradecerão?
So will you then be grateful?
Não estaisagradecidos?
Will they not then be grateful?
Não agradecerão?
Will they not then be grateful?
Por que, então, não agradecem?
I would be grateful for clarification.
Por favor, gostaria que me esclarecesse.
We'd be eternally grateful if you...
Ficarlheíamos eternamente agradecidos...
It seems we should be grateful.
Devemos estar agradecidos.
Germany Vichy would be very grateful.
A Alemanha... digo Vichy, ficaria muito grata.
And you thought I'd be grateful.
E pensou que eu ia ficar grata?
Monsieur, I would be so grateful.
Monsieur, ficarlheia muito grato.
I'd be grateful if she did.
Eu ficaria grata se ela fizesse isso.
You ought to be grateful you're allowed to walk around free.
Dê graças por estar livre.
And be grateful to Me and do not deny Me.
Agradecei Me e não Me sejais ingratos!
We must be grateful to the Americans for being here.
Temos de agradecer aos americanos o facto de estarem aqui.

 

Related searches : Shall Be Grateful - Should Be Grateful - Will Be Grateful - Be Very Grateful - Would Be Grateful - Grateful To Have - Grateful To Get - Grateful To Know - Grateful To You - Grateful To Receive - Grateful To See - Grateful About - Eternally Grateful