Translation of "too" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Too much, too loud, too everything. | De mais e demasiado alto. |
Too strange, too sudden and too perfect. | Não vejo o que origem da sua fortuna possa ter a ver com o nosso problema. |
Too, too marvellous. | Muito maravilhoso. |
Too something or other, too long, too short. | Muito isto ou aquilo, comprido, curto. |
Too old, too young, too scruffy, too stupid, and they won't do it. | Velho demais, jovem demais, muito enrrugado, muito burro, eles não copulam. |
Too old, too young, too scruffy, too stupid, and they won't do it. | Muito velho, muito jovem, muito sujo, muito estúpido, e não o farão. |
Too hot, too hot. | Muito quente, muito quente. |
Too bad, too bad. | Que pena, que pena. |
It's too bad too. | É uma pena. |
It's too... Too ghastly! | É demasiado demasiado horrível. |
You too. You too. | Você também! |
They're too dry too. | E seca. |
Too late, too late. | É tarde demais! |
We have been too lazy, too slack, too long. | Comissão modificou as suas práticas? |
She's too perfect. She's too talented. She's too beautiful. | É demasiado perfeita, talentosa, linda e sofisticada. |
It was too dark, too subterranean, and much too horrific. | Estava muito sombrio, também subterrâneo, e muito horrível. |
For too long nothing, today too little and too late. | É óbvio que, durante essas negociações, deve ser res peitado a número 6 do artigo 24? do Tatado de Adesão. |
Too much is too much! | O que é demais é sobra. |
Too little and too late. | (Gritos vivos do meio) |
Oh, you're too, too divine. | É divino, demasiado divino. |
He's too sleek, too slippery. | Ele é demasiado insinuante, esquivo. |
Isn't this too, too devastating? | Isto näo é um desgosto? |
We're too busy. Too busy. | Estamos demasiado ocupados. |
Too long. Much too long. | Muito, muito tempo. |
Isn't it too, too wonderful? | Não é maravilhoso? |
Too young or too old? | Muito jovem ou muito velha? Não, não. |
That is, without doubt, too short, too sweet and too little. | Esta alegação é, sem dúvida, muito escassa e muito insuficiente. |
That too is far too vague. | Também neste ponto não encontramos grande transparência. |
Were we too ambitious, too euphoric? | Fomos demasiado ambiciosos, demasiado eufóricos? |
Is this too little too late? | Será demasiado tarde? |
Mutier escarpment too strong, too high. | A escarpa Mutier é muito forte, muito alta. |
It was too quick, too easy! | Foi demasiado rápido, demasiado fácil! |
You too, Anderson. You too, Cobb. | Anderson e Cobb, vêm também. |
It's too late. I'm too old. | É demasiado tarde, já sou velho. |
I've been too gentle, too attentive. | Eu fui muito gentil, muito atencioso. |
I suppose Warren's too young too. | Warren também é muito jovem. |
Not too old, not too young. | Nem muito velho, nem muito jovem. |
Not too bad. Not too bad. | Nada mal, nada mal. |
It's too real and too beautiful. | É tão real e tão bela. |
It's too late... much too late. | É tarde demais. |
You think I'm too young too? | Também achas que sou muito novo? |
No, it's too elegant, too respectable. | A casa é elegante, respeitável demais. |
Too much soldier or too little. | Muito soldado ou não o suficiente. |
Too many thoughts, too many ideas, too much happening in my head. | Demasiados pensamentos, demasiadas ideias, demasiadas coisas a acontecerem na minha cabeça. |
We must certainly not set the bar too low, nor too high, nor too close, nor too far away. | Evidentemente que não podemos colocar a fasquia demasiado baixa, ou demasiado alta, ou ainda demasiado perto ou demasiado longe. |