Translation of "topic based" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Based - translation : Topic - translation : Topic based - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Drugs were another significant topic Frusciante based Niandra Lades and Usually Just a T Shirt on.
Drogas foram outro tema significativo do músico para a base de Niandra Lades and Usually Just a T Shirt adiante.
There are also said to have been more specific names for the texts based on their topic.
Também se acredita que teriam existido mais nomes específicos para o textos baseados em seus tópicos.
Topic
Tópico
TOPIC
TÓPICO
Topic
Tópico
Intercultural Midwifery is the topic of this Offbeat Mama guest photo blog post by Brooklyn based photographer Alice Proujansky.
Intercultural Midwifery (Parto Intercultural) é o tópico do post da fotógrafa Alice Proujansky, baseada no Brooklyn, a convite do blog Offbeat Mama .
Topic What
Facturação Quadro disponível .
By topic
Por tópico
Topic Set
Conjunto de Tópicos
Channel Topic
Tópico do Canal
Get topic
Obter o tópico
topic protection
protecção de tópico
By Topic
Por Tópico
Conversation Topic
Tópico da Conversa
Topic protection
Protecção do tópico
Topic message
Mensagem de tópico
Hide topic
Esconder o tópico
Next topic
Prossimo tópico...
Show channel topic
Mostrar o tópico do canal
Show topic bar
Mostrar a barra de tópicos
Fifth, excellent topic,
Quinto, , excelente tópico,
This topic will remain on our agenda for some months to come. I look forward to broadly based cooperation in this Parliament.
Este assunto permanecerá inscrito na nossa ordem do dia durante os próximos meses, e espero uma ampla cooperação por parte deste Parlamento.
ANNEX I Topic 24 .
ANEXO I Tópico 24 .
I started this topic.
Eu iniciei este tópico.
Don't change the topic.
Não mude de assunto.
This topic is controversial.
Esta questão é controversa.
So what's today's topic?
E as mudanças continuam a chegar. Então, qual é o tópico de hoje?
It's a fascinating topic.
Este é um tópico fascinante.
Good topic right now.
Bom tópico nesta altura.
This is the topic.
Esse é que é, de facto, o tema.
any future topic centres.
os futuros centros temáticos.
We split from topic to topic, and idea to idea, hardly ever finishing anything.
Saltamos de tópico para tópico e de ideia para ideia, raramente levando uma coisa até ao fim.
It is the hot topic.
É o tópico principal.
This topic is also old.
Esse assunto também é antigo.
My favorite topic is shortcuts.
Meu assunto favorito é atalhos
On this topic, Alejo3399 adds
Neste tópico, Alejo3399 complementa
The topic is worth discussing.
O assunto merece discussão.
Write about the following topic.
Escreva sobre o seguinte tópico.
Write about the following topic.
Escreve sobre o seguinte tópico.
You turned on topic protection
Activou a protecção do tópico
This was a big topic.
Petróleo.
As for the third topic.
Como para o terceiro tema.
Our example topic is malaria.
O nosso tópico exemplo é malária
It is a sensitive topic.
Trata se de um tema delicado.
The topic is labour relations.
A questão é a das relações laborais.

 

Related searches : Topic- - Common Topic - Important Topic - Topic Specific - Another Topic - Controversial Topic - Broad Topic - Actual Topic - Dissertation Topic - Big Topic - Central Topic - Focal Topic