Translation of "try for" to Portuguese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Try it for 3.
Tente isso com o 3.
Try this for size.
Experimenta.
Send for Dr. Meade, Mammy. And try... Try to get me home.
Chame o Dr. Meade, Mammy e tente levarme para casa.
Let's try out for ourselves.
Vamos experimentá lo nós mesmos.
Try for our son's sake.
Tente pelo nosso filho.
Good enough to try for.
Vale a pena tentar.
Here, try these for size.
Use isso para se disfarçar.
Try to run for it.
Tente fazer que fujam.
Shall we try for another baby?
Vamos tentar para outro bebê?
Try it, just for a minute.
Tente, só por um minuto.
Don't try running for it, buster.
Não o tente fazer, grandalhão.
Try this one for balance, sir.
Experimente o balanço desta, sir.
Think I'll try for a pair.
Acho que vou tentar o par.
We can try. We'll try. Maybe we'll try.
Podemos tentar. Talvez tentemos.
And I can even try a new thing let's try it for the first time.
Posso até tentar uma coisa nova. Vou tentá la pela primeira vez.
We try. We try.
Vamos tentar.
Try it. Try it.
Experimenteas.
Try not to be late for supper.
Tente não se atrasar para o jantar.
You can try it out for yourself!
Você a pode experimentar também
But we should try for institutional revolution.
Deveríamos tentar a revolução institucional.
Just try it for yourself Your head
O valor que a cabeça tem
Watch for 4. They'll try the pass.
O número quatro vai tentar passar.
Why not try for a respectable job?
Porque não um emprego respeitável?
Well, try smelling this for a change.
Tenta cheirar isto, para variar.
We'll try it out for a week.
Experimentamos uma semana.
Take my advice, don't try for more!
Segue o meu conselho, tens que parar!
Why not try golddigging for a change?
Por que não prospectar ouro?
Go ahead. Try it on for size.
Vá, vê se te serve.
You boys gonna try for the Winchester?
Vão entrar no campeonato para a Winchester?
You should try chasing Kiowas for that.
Para isso devia perseguir kiowas.
Try harder. Try again! Aaah!
Tenta outra vez.
Try, may as well try...
Tenta, experimenta sempre...
Try to scream, Ann, try.
Tente gritar, Ann, tente.
Matt Cutts Try something new for 30 days
Matt Cutts Tente algo novo por 30 dias
Or just try this one on for size.
Ou experimentem este aqui.
You try living with one for a while.
Experimentem viver com uma durante algum tempo.
Or just try this one on for size.
Ou experimentem este.
I will try to condense this for you.
Vou tentar condensar isto para vocês.
I'll try to find some time for you.
Depois vejo quando poderei falar consigo.
You two try and settle things for yourselves.
Tentem resolver as coisas sozinhos.
Let's try just for once to finish together?
Tentemos, por uma vez, terminar os dois juntos, sim?
What did you try it on me for?
Então, por que o tenta em mim?
Just for variety, divine lord, try a ruby.
Só para variar, senhor divino, experimente um cor de rubi.
All right. Let's try it on for size.
Experimentemos o tamanho.
Can I try? Let me try.
Deixame experimentar.