Translation of "unaltered" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Unaltered - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unaltered | Em natureza |
Antiretroviral activity was unaltered when | A atividade antirretrovírica manteve se |
My position on the subject remains unaltered. | A minha opinião a este respeito permanece inalterada. |
Renal excretion of gabapentin is unaltered by probenecid. | A excreção renal de gabapentina não é alterada pelo probenecide. |
After the collision, the bowling ball continues unaltered. | Após a colisão, a bola de boliche continua inalterado. |
Free T4 and free T3 concentrations are unaltered. | As concentrações de T4 e T3 livres permanecem inalteradas. |
The AUC and the Cmax of amprenavir were unaltered. | A AUC e a Cmax do amprenavir não foram alteradas. |
In principle, these guidelines should remain unaltered for at least three years. | Em princípio, tais orientações deviam manter se inalteradas por um prazo de, no mínimo, três anos. |
Antiretroviral activity was unaltered when didanosine was administered 3 hours after treatment with indinavir. | A actividade antiretroviral manteve se inalterada quando a didanosina foi administrada 3 horas após o tratamento com indinavir. |
The course, severity, and response to treatment of infections was unaltered (see section 4.4). | Infecções Parasitárias Um estudo, controlado por placebo, mostrou que doentes com alto risco crónico de infecções helmínticas têm uma taxa de infecção ligeiramente aumentada com o omalizumab, embora o decurso, gravidade e resposta ao tratamento da infecção não tenham sido alterados. |
In short, Boubínský prales is a place that has been unaltered by human hands. | A selva de Boubín é um lugar que a mão de homem não influencia. |
Abacavir the AUC, Cmin and Cmax of abacavir were unaltered when given with amprenavir. | Abacavir a AUC, a Cmin e a Cmax do abacavir não foram alteradas após administração com amprenavir. |
Abacavir the AUC, Cmin, and Cmax of abacavir were unaltered when given with amprenavir. | Abacavir a AUC, Cmin e Cmax do abacavir não foram alteradas após administração com amprenavir. |
Free T3 resin uptake is decreased, reflecting the elevated TBG, free T4 concentration is unaltered. | Diminuição da captação da resina da T3 livre, reflectindo o aumento da TBG a concentração da T4 livre permanece inalterada. |
fixing the export refunds on white sugar and raw sugar exported in its unaltered state | que fixa as restituições à exportação do açúcar branco e do açúcar em bruto tal qual |
' establishes his origin as an unaltered clone of the bounty hunter Jango Fett raised as his son. | Origem Boba Fett é o clone de Jango Fett, o qual o criou como seu filho. |
Clinical data suggest that the pharmacokinetics of statins are largely unaltered by the co administration of tacrolimus. | A informação clínica sugere que a farmacocinética das estatinas não sofre grande alteração pela co administração de tacrolimus. |
Available data suggests that the pharmacokinetics of statins are largely unaltered by the co administration of tacrolimus. | Os dados disponíveis sugerem que a farmacocinética das estatinas não sofre alteração pela co administração de tacrolimus. |
Clinical data suggest that the pharmacokinetics of statins are largely unaltered by the co administration of tacrolimus. | Os dados clinicos sugerem que a farmacocinética das estatinas não sofre grande alteração pela coadministração de tacrolímus. |
Clinical data suggest that the pharmacokinetics of statins are largely unaltered by the co administration of tacrolimus. | Os dados clínicos sugerem que a farmacocinética das estatinas não sofre grande alteração pela coadministração de tacrolímus. |
We have made some worthwhile improvements, but the fundamentals of what you proposed have been left unaltered. | Introduzimos algumas melhorias oportunas, mas o fundamental do que a Comissão propôs mantém se inalterado. |
the validity of tariff quota 09.2021 shall expire on 30 June 2005 its volume shall remain unaltered, | a validade do contingente pautal 09.2021 termina a 30 de Junho de 2005, sem alteração do respectivo volume, |
Often musicians would record dry , unaltered tracks in the studio and effects would be added in post production. | Geralmente os músicos gravariam a seco , faixas inalteradas no estúdio e os efeitos seriam adicionados na pós produção. |
Clarithromycin the AUC and Cmin of clarithromycin were unaltered and the Cmax decreased by 10 when given with amprenavir. | Claritromicina a administração com amprenavir não alterou a AUC e a Cmin da claritromicina, a Cmax diminuiu 10 . |
Clarithromycin the AUC and Cmin of clarithromycin were unaltered and the Cmax decreased by 10 when given with amprenavir. | Claritromicina a administração com amprenavir não alterou a AUC e a Cmin da claritromicina, a Cmax diminuiu 10 . |
Dosages may be rounded to the nearest full vial, as long as the monthly administered dosage remains substantially unaltered. | A dosagem poderá ser ajustada, desde que a dose mensal permaneça inalterada. |
A preliminary discussion took place on a system for the verification of the continued unaltered existence of protected varieties. | Foi debatido o sistema de verificação da existênda inalterada e permanente das variedades protegidas. |
Before the referendum on EU membership, the Swedish Government solemnly promised that Swedish alcohol policy would be maintained unaltered. | O Governo sueco prometeu solenemente, antes do referendo sobre a adesão à UE, que a política do álcool se manteria inalterada. |
The NCBs shall continue to apply all provisions of the General Documentation unaltered unless otherwise provided for in this Guideline . | Os BCN continuarão a aplicar todas as disposições da Documentação Geral sem outras alterações que não as previstas nesta orientação . |
The NCBs shall continue to apply all provisions of the General Documentation unaltered unless otherwise provided for in this Guideline . | Os BCN conti nuarão a aplicar todas as disposições da Documentação Geral sem outras alterações que não as previstas nesta orientação . |
The NCBs shall continue to apply all provisions of the General Documentation unaltered unless otherwise provided for in this Regulation . | Os BCN conti nuarão a aplicar todas as disposições da Documentação Geral sem outras alterações que não as previstas neste regulamento . |
The 1970s The complete 15 chapter serial (in its original unaltered format) was released in a Super 8 Sound edition. | 1970 O seriado completo em 15 capítulos (em seu formato original inalterado) foi lançado em uma edição sonora em Super 8. |
Lamivudine the AUC and Cmax of lamivudine and amprenavir, respectively, were both unaltered when these two medicinal products were given concomitantly. | 48 Lamivudina a AUC e a Cmax da lamivudina e do amprenavir, respectivamente, não foram alteradas após administração concomitante de ambos os fármacos. |
Lamivudine the AUC and Cmax of lamivudine and amprenavir, respectively, were both unaltered when these two medicinal products were given concomitantly. | Lamivudina a AUC e a Cmax da lamivudina e do amprenavir, respectivamente, não foram alteradas após administração concomitante de ambos os fármacos. |
Lamivudine the AUC and Cmax of lamivudine and amprenavir, respectively, were both unaltered when these two medicinal products were given concomitantly. | Lamivudina as AUC e Cmax da lamivudina e do amprenavir, respectivamente, não foram alteradas após administração concomitante de ambos os fármacos. |
Sensations from non TRPV1 expressing cutaneous nerves are expected to remain unaltered, including the ability to detect mechanical and vibratory stimuli. | Não se prevê que ocorram alterações nas sensações provenientes dos nervos cutâneos que não expressam TRPV1, incluindo a capacidade de detetar estímulos mecânicos e vibratórios. |
Furthermore, in its application, the Social Agenda should not, in my humble opinion, be treated as an unaltered or unalterable programme. | Além disso, na minha modesta opinião, a Agenda de Política Social não deveria, na sua aplicação, ser abordada como um programa inalterado e inalterável. |
Days after, this event would shape the second line up of Keane and keep Coldplay's unaltered, thus leaving both bands as quartets. | Dias depois, neste caso seria a forma de Keane e Coldplay manter a banda inalterada, deixando ambas as bandas como quartetos. |
On the one hand, there are those who believe the Convention's draft should be left unaltered because it represents the only compromise possible. | Por um lado, há quem pense que o projecto de Convenção não deve ser alterado, visto que representa o único compromisso possível. |
Is this a case of a basic change of course or is it simply a change of tactics in order to achieve unaltered objectives ? | Como é que se pensa resolver assim o problema demográfico? |
In its unaltered form, the present directive could, in fact, have very unfortunate and long term consequences for the environment and for our drinking water. | Na forma não alterada, esta directiva poderia ter repercussões muito infelizes e duradouras para o ambiente e para a água potável. |
The EPLP is concerned to ensure that the directive will permit Section 60 of the UK Schools Standard and Framework Act 1998 to remain unaltered. | O PTPE está preocupado em assegurar que a directiva permita que a Secção 60 do Schools Standard and Framework Act de 1998 do Reino Unido permaneça inalterada. |
Can the Court of Auditors indicate whether the unaltered course of the present Structural Fund policy after 2004 will lead to even greater administrative problems? | Poderá o Tribunal de Contas indicar se o prosseguimento inalterado da actual política de Fundos Estruturais após 2004 conduzirá a problemas administrativos ainda mais graves? |
Today also owns the Hotel del Mar at the mercy of an expansion that, as an uncommon thing in the Chilean architecture, classic profile remained unaltered Casino. | Na atualidade possui também o Hotel del Mar, que manteve o perfil clássico do cassino. |
The steady state pharmacokinetics of telbivudine were unaltered following multiple dose administration in combination with lamivudine, adefovir dipivoxil, tenofovir disoproxil fumarate, ciclosporin or pegylated interferon alfa 2a. | A farmacocinética no estado estacionário da telbivudina manteve se inalterada após administração de doses múltiplas em associação com lamivudina, adefovir dipivoxil, tenofovir disoproxil fumarato, ciclosporina ou interferão peguilado alfa 2a. |
Related searches : Remain Unaltered - Unaltered State - Remains Unaltered - Unaltered Original - Remained Unaltered