Translation of "unitary" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Unitary - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Unitary cost in euro
Custo unitário em euros
Unitary cost in euro
Custo unitário em EUR
France is a unitary state.
A França é uma república democrática semi presidencialista.
Federal or non unitary constitutional systems
Regimes constitucionais federais ou não unitários
Politics Political system Kazakhstan is a unitary republic.
Governo e política Governo O Cazaquistão é uma república constitucional.
It is not a case of unitary supervision.
Não está em causa uma monitorização unitária.
Bolivia is a unitary state consisting of nine departments.
_ A Bolívia é um Estado unitário que consiste em 9 departamentos.
We also want it to remain a unitary State.
(O Parlamento aprova a alteração n .
That is what this European unitary model wants to perpetuate.
O merca do único não pode servir apenas interesses comerciais.
Niger shall respect the unitary and international nature of EUCAP.
A República do Níger respeita o caráter unitário e internacional da EUCAP.
In mathematics, the unitary group of degree n , denoted U( n ), is the group of n n unitary matrices, with the group operation that of matrix multiplication.
Em matemática, grupo unitário de grau n indicado por U( n ) é o grupo das matrizes unitárias de ordem n que tem como operação de grupo a multiplicação matricial.
While the state system was nominally federal, the party was unitary.
Enquanto o sistema estatal era nominalmente federal, o partido era unitário.
The complex analogue of an orthogonal matrix is a unitary matrix.
Um tipo especial de matriz simétrica é a matriz idempotente.
Before Tito Yugoslavia was a unitary state without those internal boundaries.
Antes a Jugoslávia de Tito era um Estado unitário sem essas fronteiras internas.
Italy ( ), officially the Italian Republic (), is a unitary parliamentary republic in Europe.
Itália ( ), oficialmente República Italiana (), é uma república parlamentar unitária localizada no centro sul da Europa (Europa meridional).
It can be considered the opposite of another system, the unitary state.
O Estado Federal passou a ser considerado a expressão mais avançada de descentralização política.
A reform of local government abolished Cleveland and created several unitary districts.
Enquanto a parte de uma reforma do governo local Cleveland foi abolido e diversos distritos unitários têm sido criados.
Turkey is a democratic, secular, unitary, constitutional republic with a diverse cultural heritage.
A Turquia é uma república constitucional democrática, secular e unitária, com uma antiga herança cultural.
Whereas Germany has a federal structure, other countries may have unitary or central
A modelos federalistas, como o alemão, contrapõem se modelos unitários, ou melhor, de governo central, e a di mensão de regiões individuais bem como os meios de que dispõe, também sob o aspecto financeiro, é excepcional.
The Host State shall respect the unitary and international nature of EUAM Ukraine.
O Estado Anfitrião respeita o carácter unitário e internacional da EUAM Ucrânia.
The Host Party shall respect the unitary and international nature of EUJUST THEMIS.
A parte anfitriã respeita o carácter unitário e internacional da Eujust Themis.
The unitary group U( n ) is a real Lie group of dimension n 2.
O grupo unitário é um grupo de Lie de dimensão n 2.
(Unitary agents are effective on their own and require no mixing with other agents.
(Agentes unitários são eficazes por conta própria e não necessitam de mistura com outros agentes.
In fact the two points raised were totally separate from the unitary taxation system.
É aliás estranho que o presidente da sessão não tenha decidido reagir imediatamente perante uma atitude tão inadmissível.
Kemal Atatürk, who died more than 60 years ago, founded a unitary Turkish state.
Kemal Ataturk, que morreu há mais de 60 anos, fundou um Estado turco unitário.
Governance Government The French Republic is a unitary semi presidential republic with strong democratic traditions.
Governo e política A República Francesa é uma república unitária semipresidencialista com fortes tradições democráticas.
Georgia is a unitary, semi presidential republic, with the government elected through a representative democracy.
O país é uma república unitária, semipresidencial, com o governo eleito através de uma democracia representativa.
Politics The Republic of Croatia is a unitary state using a parliamentary system of governance.
Política Desde a adopção da constituição de 1990, a Croácia é uma república democrática.
Derby ( ) is a city and unitary authority area in the East Midlands region of England.
Derby é uma cidade da região leste da Inglaterra.
Finally, I do not believe we ought to have a unitary system at any price.
Por fim, penso que não devemos querer ter um sistema unitário a qualquer preço.
Myth 4 The 1972 Unitary State was the outcome of a massive vote by Cameroonian people.
Mito n º 1 Camarões foi sempre um e não mais Mito 2 A reunificação foi bem vinda e livremente abraçada por ambos os partidos Mito 3 A constituição de Camarões reunificado foi acordado em Foumban em 1961 Mito 4 O Estado Unitário de 1972 foi resultado de uma votação maciça pelos cidadãos de Camarões.
Islam arose in Arabia in the 7th century CE with a strictly unitary view of God.
O islã surgiu na Arábia no século VII d.C., com uma visão estritamente unitária de Deus.
Luton ( , ) is a large town, borough and unitary authority area of Bedfordshire, England, north of London.
Luton é uma cidade situada no sul da Inglaterra, a 51 quilômetros (32 milhas) ao norte de Londres.
development of the Treaties and that we must, therefore, bring everything back within a unitary design.
Isso aconteceu, já o dissemos por várias vezes, porque se vai para as negociações sem um plano unitário, e só se avança com ele com base na modificação dos tratados por isso, as concessões ou os compromissos feitos não manifestam esta inspiração comunitária.
In the opinion of the European Unitary Left, trying to find a way out of the
Na opinião da Esquerda Unitária Europeia, seria um erro irreparável procurar a saída da crise insistindo em cortes no domínio social.
We are therefore approaching the point of no return, beyond which a unitary State is unavoidable.
Estamos, portanto, a chegar ao fim do percurso, a menos que se pretenda um Estado unitário.
There should be a high level of expertise and unitary case law right from the start.
É necessário assegurar, desde o início, um elevado nível de especialização e uma jurisprudência uniforme.
Uruguay is a unitary state justice, education, health, security, foreign policy and defense are all administered nationwide.
O Uruguai é um Estado unitário justiça, educação, saúde, segurança externa, política e defesa são administradas em todo o país.
In contrast, unitary weapons are lethal chemical munitions which produce a toxic result in their existing state.
Em contraste, as armas unitárias são munições químicas letais que produzem um resultado tóxico em seu estado existente.
Ukraine is a unitary republic under a semi presidential system with separate powers legislative, executive, and judicial branches.
A Ucrânia é uma república sob um sistema semipresidencial com separação dos poderes legislativo, executivo e judiciário.
In 1972, a new constitution replaced the federation with a unitary state called the United Republic of Cameroon.
Em 1972, uma nova constituição substituiu a federação por um estado unitário.
A supportive, fair and unitary regional policy must be developed. It must not be a uniform policy, however.
Temos de desenvolver uma política regional que dê apoio, seja justa e unitária sem, no entanto, ser uniforme.
In 1796, when confederate Dutch Republic became the unitary Batavian Republic, Staats Brabant became a province as Bataafs Brabant .
Em 1796, quando os Países Baixos tornaram se a República Batava, Staats Brabant tornou se uma província com o nome de Bataafs Brabant .
The county council was abolished in 1986, and so its districts (the metropolitan boroughs) effectively became unitary authority areas.
O conselho do condado foi abolido em 1986, e assim seus distritos (bairros metropolitana) transformou se em autoridades unitária da Inglaterra.
Clearly, the Treaty will contain a have a single unitary structure, even with the British and possibly Danish exceptions.
Em Birmingham concordámos em solicitar ao Conselho Económico Social, à Comissão dos Assuntos Monetários e, logo, também à Comissão e ao Comité dos Chefes dos Bancos Centrais, que analisem a evolução dos acontecimentos e, se necessário, apresentem pro postas para eventuais melhorias.

 

Related searches : Unitary System - Unitary Price - Unitary Cost - Unitary Board - Unitary Charge - Unitary Construction - Unitary Republic - An Unitary - Unitary Concept - Unitary Authorities - Unitary Whole - Unitary Structure - Unitary Body - Unitary Approach