Translation of "unrepresentative" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Unrepresentative - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Prices are often unrepresentative of the true value of goods and services. | Os preços, na maioria das vezes, não representavam o verdadeiro valor de bens e serviços. |
The Commission quotes statistics from rather small and unrepresentative countries such as New Zealand and Norway. | Esse apoio foi precioso para resistir à formidável investida dos lobbies. |
This draft constitution, drawn up by an unrepresentative Convention, has no legal value and even less added value for our citizens. | O projecto de Constituição elaborado por uma Convenção não representativa não tem qualquer valor jurídico e menos ainda valor acrescentado para o cidadão. |
Furthermore, the study for BdB is said to use an unrepresentative reference period, viz. 1982 92, which includes two market rallies. | Por outro lado, o estudo da BdB utiliza um período de observação não representativo entre 1982 e 1992, que abrange duas altas da Bolsa. |
The 'world market' is moreover very unrepresentative of the prices which generally prevail as it accounts for less than 10 of world production. | O mercado mundial é, de resto, muito pouco representativo dos preços geralmente praticados pois apllca se a menos de 10 da produ ção mundial. |
The 'world market' is moreover very unrepresentative of the prices which generally prevail as it accounts for less than 10 of world production. | O mercado mundial é, de resto, muito pouco representativo dos preços geralmente praticados pois aplica se a menos de 10 da produção mundial. |
If a manufacturer believes that the above mapping techniques are unsafe or unrepresentative for any given engine, alternate mapping techniques may be used. | Se um fabricante pensar que as técnicas de mapeamento acima indicadas não são seguras ou não são representativas para um dado motor, podem se utilizar técnicas de mapeamento alternativas. |
The crucial point, to my mind, is to decide who will be party to the new social contract only the unrepresentative few, the strongest? | Senhor Presidente, peço lhe que pondere profundamente uma vez mais em conjunto com a sua Comissão sobre a medida em que a política dos transportes pode dar um contributo. |
I fear tonight's vote on a Thursday night may be unrepresentative of the large majority decision at the Agriculture Committee on this particular issue. | Receio que o resultado da votação desta noite uma quinta feira à noite possa não espelhar correctamente a decisão tomada por ampla maioria na Comissão da Agricultura a respeito deste particular. |
Furthermore, the exporting producer did not explain nor provide any evidence as to why, in this specific case, the selected periods would be unrepresentative. | Além disso, o produtor exportador não explicou nem comunicou nenhuns elementos sobre o motivo por que, neste caso específico, os períodos seleccionados não seriam representativos. |
BOURLANGES there, all of them for offences based on the opinions they should not be adopted or rejected by a chance, random and unrepresentative majority. | Pandolfi às perguntas respeitantes ao regime relativo às bananas, e poderá fazê lo amanhã, inclusivamente, se necessário ou possível. |
The user cost method should only be applied when the stratification method based on actual rentals cannot be used because the rental market is unrepresentative. | O método do custo para o utilizador só se deve aplicar no caso de o método da estratificação baseado nas rendas efectivas não poder ser utilizado em virtude de o mercado de arrendamento não ser representativo. |
CAMERA argued the excerpts were unrepresentative and that it had explicitly campaigned merely toward encouraging people to learn about and edit the online encyclopedia for accuracy . | CAMERA argumentou que os trechos não eram representativos e que fez a campanha para incentivar as pessoas a pesquisarem e editarem a enciclopédia on line com acurácia . |
CUSHNAHAN (PPE). I want to use the opportunity of this debate to urge the Commission to ignore the request by unrepresentative groups to reopen the debate on the Mullaghmore Interpretative Centre. | Cushnahan (PPE), por escrito. (EN) Quero aproveitar a oportunidade deste debate para instar a Comissão a ignorar o pedido formulado por grupos não representativos para que o debate sobre o Centro de Observação da Natureza, de Mullaghmore, seja reaberto. |
In the course of sampling and preparation of the samples precautions, must be taken to avoid any changes, which would affect the Fusarium toxin content, adversely affect the analytical determination or make the aggregate samples unrepresentative. | Durante a amostragem e a preparação das amostras, devem ser tomadas precauções para evitar qualquer alteração que possa fazer variar o teor de toxinas Fusarium, afectar adversamente a determinação analítica ou tornar a amostra global não representativa. |
In the course of sampling and preparation of the samples precautions must be taken to avoid any changes, which would affect the benzo(a)pyrene content, adversely affect the analytical determination or make the aggregate samples unrepresentative. | Durante a amostragem e a preparação das amostras, devem ser tomadas precauções para evitar qualquer alteração que possa fazer variar o teor de benzo(a)pireno ou afectar as análises ou a representatividade da amostra global. |
Moreover , the rotation system avoids producing situations in which those governors having a voting right are from the national central banks ( NCBs ) of Member States which , taken together , are perceived as unrepresentative of the euro area economy as a whole . | Além do mais , o sistema rotativo previne a ocorrência de situações em que os governadores com direito a voto sejam provenientes de bancos centrais nacionais ( BCN ) de Estados Membros que , em conjunto , sejam considerados como não representativos de toda a economia da área do euro . |
I am referring here in particular to point E of the Greens' resolution and the amendment imitated by left wingers, the authors of which, lacking in imagination and consumed with ill will because they are so unrepresentative, have craftily defined my movement as 'racist'. | Em primeiro lugar conforme o demonstra o último incidente em Vupertal, com a destruição de escolas gregas, não por skinheads, mas por ra pazes, jovens alemães , nem mesmo a Comunidade está couraçada contra o veneno do racismo, que pode actuar de modo descontrolado e destruidor. dor. |
The Indian exporting producer claimed that the normal value used to calculate its dumping margin during the IP would not reasonably reflect domestic prices and costs, since it was determined on an unrepresentative basis, i.e. on the basis of 4 months of the IP instead of 12. | O produtor exportador indiano alegou que o valor normal utilizado para calcular a sua margem de dumping durante o período de inquérito não reflectia adequadamente os preços e custos no mercado interno, uma vez que o mesmo fora determinado numa base não representativa, isto é, com base em quatro meses do período de inquérito em vez de doze. |
What makes this committee seem even more ill defined and basically unrepresentative of the regions is the procedure proposed for selecting its members they are not to be elected by the institutions that are represented, but appointed by the Council from lists of names put forward by the governments of the Member States. | É significativa a recusa de se reconhecer a necessidade de uma instituição ou órgão autónomo que, representando as regiões contribua para dar vida ao processo de efectiva e profunda integração dos povos europeus. |