Translation of "urgent nature" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Nature - translation : Urgent - translation : Urgent nature - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The urgent nature of the subject should have demanded an effective approach
A urgência da situação deveria ditar uma atitude acertada
Is there any need to stress the urgent nature of the measures to be taken?
Se a estância aduaneira de partida aplicar um sistema de comunicação por telefax, será possível à estância aduaneira de destino reagir, no caso de o transporte não ter chegado à estância de destino dentro do prazo fixado, o qual deverá prever um máximo de 3 a 5 dias no interior das fronteiras da Comunidade.
Given the urgent nature of the situation, appropriations ought even to have been re deployed.
Perante a urgência, foi mesmo necessário proceder por redistribuição das dotações.
That is the background to the initiative we have debated today, and its urgent nature.
Daí a iniciativa que debatemos hoje e o seu carácter urgente.
Whilst acknowledging the urgent nature of road safety, this report exonerates employers from their responsibilities in this area.
Ainda que reconheça a urgência de medidas em matéria de segurança rodoviária, este relatório exonera os empregadores das suas responsabilidades neste domínio.
I hope that this debate contributes to reminding Member States of the importance and urgent nature of this initiative.
Ouvimos dizer recentemente à Presidência portuguesa que vai ser iniciado brevemente um debate sério sobre esta proposta.
This specific characteristic should be taken into account and we should also stress the urgent nature of this situation.
Essa especificidade deve ser tida em conta, pois, é importante que se diga, a situação é premente.
What measures do the Foreign Ministers meeting in political cooperation intend to take, given the urgent nature of the European Parliament's resolution ?
Considerando o carácter urgente da resolução do Parlamento Europeu, que acções desenvolveu o Conselho?
Urgent
Urgente
Urgent
Urgente
Urgent
1, 2
Urgent.
Obrigado.
Urgent!
! É urgente!
Now, without questioning the urgent nature of the issues dealt with by the Commission, the Committee on Agriculture and Rural Development has identified other urgent issues and also upholds different figures from those in the Commission' s proposal.
Sem questionar o carácter urgente dos assuntos abordados pela Comissão, a Comissão da Agricultura identificou novas urgências e, por outro lado, demarca se da proposta da Comissão no que diz respeito aos números avançados.
EPHREMIDIS (CG). (GR) Mr President, in the dimension it has assumed we have here a tragic situation, whose nature is also entirely exceptional and urgent.
A Comissão diz que compete sobretudo aos Estadosmembros tratarem da questão dos agentes aduaneiros privados. Discordo.
I would also like to thank you for your promptness and speed in dealing with this subject, given the urgent nature of the current situation.
Desejo agradecer, por conseguinte, a celeridade, a rapidez, com que trataram este tema, tendo em conta a urgência que a situação geral exige.
It's urgent.
É urgente!
It's urgent!
É urgente!
Options Urgent
Opções Urgente
Urgent revascularisation
Revascularização não planeada
Urgent, please.
É urgente, por favor.
Something urgent.
Surgiu algo urgente.
It's urgent.
Urgente!
Urgent business.
Assunto urgente .
Urgent priority.
Urgente.
Urgent, dear.
Urgente, querido.
Urgent cases
Casos de urgência
Urgent cases
Os árbitros devem evitar ações que possam criar a impressão de que outros estejam numa posição especial para os influenciar.
URGENT CASES
Os membros do painel devem manter um registo completo e circunstanciado de todas as despesas pertinentes e apresentar ao serviço designado pelas Partes ao abrigo da regra 67 um pedido de reembolso, juntamente com os respetivos documentos comprovativos, para efeitos de remuneração e pagamento das despesas.
Urgent cases
Os árbitros devem evitar estabelecer qualquer relação ou adquirir qualquer interesse financeiro que possa afetar a sua imparcialidade ou suscitar dúvidas razoáveis quanto ao seu respeito pelos princípios deontológicos ou à sua imparcialidade.
Urgent proceedings
O relatório final do painel de arbitragem é comunicado às Partes e ao Comité Misto CETA no prazo de 90 dias a contar da data de apresentação do pedido.
Urgent cases
O título VIII (Resolução de litígios) é suprimido
There is an urgent need for a radical revision of our current concepts of the nature of consciousness and its relationship to matter and the brain.
Existe a necessidade urgente de uma revisão radical de nossos conceitos atuais sobre a natureza da consciência e sua relação com a matéria e o cérebro.
It was urgent.
Era urgente.
That sounds urgent.
Acho que isso é urgente.
This is urgent.
A urgência é grande.
It's very urgent.
É muito urgente.
Urgent message begins.
Mensagem urgente.
Urgent message begins.
Início mensagem urgente
The day before yesterday, I had the opportunity to speak to Turkey' s Minister of Justice, and I made him aware of the urgent nature of the situation.
Anteontem, tive ocasião de falar com o Ministro da Justiça da Turquia, tendo chamado a sua atenção para a urgência desta situação.
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature.
Eu estava pensando, tentando pensar natureza, natureza, natureza.
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature.
Eu estava a tentar pensar em natureza.
Please hurry, it's urgent.
Apressem se, é urgente.
Tom says it's urgent.
Tom diz que é urgente.
Tell Tom it's urgent.
Diga a Tom que é urgente.

 

Related searches : Urgent Delivery - If Urgent - Urgent Payment - Urgent Measures - Urgent Reply - Urgent Demand - Urgent Problem - Urgent Appeal - Urgent Requirement - Urgent Message - Urgent Concern - Urgent Task - Urgent Meeting