Translation of "vitiated" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Vitiated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Coste Floret been vitiated, we are sorry to say that we cannot vote for it. | Presidente. (EN) Submeto agora à votação a moção do Sr. Simpson no sentido de se adiar esta votação pa ra a próxima sessão parcial. |
The daily invasion of visitors, many of high social and political rank, vitiated the atmosphere with frivolous concerns and vain conversations. | A invasão diária de visitantes, muitos de alto status social e político, viciaram a atmosfera do local com preocupações frívolas e conversas tolas. |
Where the award procedure or performance of the contract is vitiated by substantial errors or irregularities or by fraud, the Agency shall suspend performance of the contract. | Sempre que o processo de adjudicação ou de execução de um contrato esteja viciado por erros ou irregularidades substanciais ou por fraude, a Agência suspenderá a execução do citado contrato. |
Parliament shall reservethe right,where acceptanceor terminationof officeappears to be based on material inaccuracyor vitiated consent, to declare the appointment under consideration to be invalidor refuseto establish the vacancy. | No caso de a aceitagäoou renüncia ao mandato estaremferidas de erromaterial ou de vicios do consentimento, o Parlamento reserva se o direito dedeclarar a invalidadedo mandato examinadoou de recusar a verificagäo daabertura de vaga. |
If, for whatever reason, this process is called into question, then it is possible that we may see the efforts we have made in all other areas of European union largely vitiated. | Já avançámos até ao ponto em que se respeita a necessidade de os países individualmente protegerem os seus rendimentos. |
These legal reasons may well be valid. But the historic significance of German unification as a lever for accelerating progress towards European unity ought not to be vitiated by the unmitigated legalism that causes so much sluggishness in the Community's functioning. | Não vão ocupar nos na comissão espe cial isso está em último lugar no seu trabalho, e por esse motivo gostaria, na qualidade de deputado alemão a quem a unificação alemã diz particularmente respeito, de agradecer ao relator pelo seu von Wechmar (LDR). (DE) Senhor Presidente, gostaria de não me referir aos documentos postos a votação, mas de fazer em vez disso dois outros comentários. |
(He does this) in order that He may make the evil caused by Satan a trial for those in whose hearts there is sickness (of hypocrisy), whose hearts are hard (and vitiated). Surely these wrong doers have gone too far in their dissension. | Ele faz das sugestões de Satanás uma prova, para aqueles que abrigam a morbidez em seus corações e para aqueles cujoscorações estão endurecidos, porque os iníquos estão em um cisma distante (da verdade)! |
MONNIER BESOMBES upgrade the performance of our lungs. We must have the courage to say that limitation of emissions and techniques such as the catalytic converter are even in danger of being totally vitiated, if only by the increase in traffic flows. | Caroline Jackson não europeus, amplamente representados no mer cado americano e que já rentabilizaram os estudos e os investimentos industriais necessários à satisfa ção dessas normas. |
The calculation of the aid as carried out by the experts is vitiated, not only by material errors and deficiencies on the economic side as mentioned by HSBC, but also by fundamental errors of law which render it invalid and unusable by the Commission. | O cálculo do auxílio efectuado pelos peritos contém, para além dos erros materiais e das insuficiências a nível económico salientadas pelo HSBC, erros de direito fundamentais que o invalidam e fazem com que não possa ser utilizado pela Comissão. |
Related searches : Vitiated Consent - Vitiated Air