Translation of "we affirm" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
They said, We affirm it. | Responderam Comprometemo nos. |
They said We do affirm. | Responderam Comprometemo nos. |
Stories affirm who we are. | As histórias afirmam quem somos. |
They replied, Yes, we affirm it. | Crede nele e socorrei o. Então, perguntou lhes Comprometer vos eis a fazê lo? |
They said, We will affirm it. | Responderam Comprometemo nos. |
9 AFFIRM study | 10 Estudo AFFIRM |
And said We (affirm and) believe in the Lord of all the worlds, | E exclamaram Cremos no Senhor do Universo, |
We cannot affirm that one sole organisation represents all of Europe' s women. | Não pode afirmar se que uma única organização representa todas as mulheres europeias. |
AFFIRM study Main features and results | Estudo AFFIRM Principais características e resultados |
We have been forced to adopt this tit for tat approach since we wish to affirm our rights. | Fomos obrigados a entrar neste jogo do espelho, pois pretendemos afirmar o nosso di reito. |
There is a positive message stating that 'we re affirm our solidarity' which is fine. | Há uma mensagem positiva que diz reafirmamos a nossa solidariedade , o que é óptimo. |
and who affirm the Day of Retribution, | São aqueles que crêem no Dia do Juízo, |
He says that, we cannot so neatly or exclusively affirm that the Logos Christ is Jesus. | Ele diz que, não podemos tão bem ou exclusivamente afirmar que o logos Cristo é Jesus. |
This is why we need to clearly affirm the principle that the service should be free. | É por essas razões que precisamos de afirmar claramente o princípio da gratuitidade. |
WHEN THE HYPOCRITES come to you, they say We affirm that you are the Apostle of God. | Quando os hipócritas se apresentam a ti, dizem Reconhecemos que tu és o Mensageiro de Deus. |
We all hope that our soldiers will achieve the best possible and affirm our support for them. | Falência moral porque seria uma indesculpável perda de fé na juventude que agora combate a nosso favor. |
But we solemnly affirm here that supporting the Baltic States is the best way of supporting perestroika. | Mas, aqui, afirmamos solenemente que apoiar os países bálticos é a melhor forma de apoiar a perestroika. |
We affirm our commitment to containing them, above all when this approach has a chance of success. | Afirmamos o nosso empenho no seu refreamento, sobretudo quando esta abordagem tem uma hipótese de sucesso. |
I believe we must defend this tendency and affirm it that is what this report must do. | Penso que há que defender essa tendência, que afirmá la, e é aliás esse o sentido deste relatório. |
And those who affirm the Day of Judgment. | São aqueles que crêem no Dia do Juízo, |
CRPC2 (AFFIRM) study (patients who previously received chemotherapy) | Estudo CRPC2 (AFFIRM) (doentes que receberam previamente quimioterapia) |
Therefore the Commission needs to affirm its responsibility and ensure that we have good control over that responsibility. | Repito que não vamos recusar a quitação para o exercício de 1989, mas estou certo de que o senhor deputado Tomlinson, que será o relator sobre a concessão de quitação relativa ao exercício de 1990, poderá falar de maneira diferente se as coisas estiverem em ordem. |
We in Europe must affirm our commitment to a multilateral approach, in other words, to the United Nations. | Nós, na Europa, temos de declarar o nosso apoio a uma abordagem multilateral, ou seja, às Nações Unidas. |
The Parties affirm that trade should promote sustainable development. | As Partes promovem uma representação equilibrada dos interesses envolvidos, incluindo organizações independentes representativas dos empregadores, sindicatos, organizações laborais e empresariais, grupos ambientais bem como outras organizações da sociedade civil pertinentes. |
We can affirm that there are people who are so poor that the only thing they have is money. | Podemos afirmar que tem gente que é tão pobre que a única coisa que tem é dinheiro. |
Those who deny say to those who affirm Follow our way we shall carry the burden of your sins. | E os incrédulos dizem aos fiéis Segui a nossa senda, e nos responsabilizaremos por vossas faltas! |
So this means that we affirm globality, but it must be globality in the full sense of the word. | Isso significa, pois, sim à globalidade, mas então globalidade na verdadeira acepção da palavra. |
They were in India to affirm their claim to it. | Estavam na Índia, para afirmar a sua pretensão de a reivindicar. |
to affirm our solidarity with the people and localities affected. | Killilea (RDE). (EN) Senhora Presidente, estou de acordo com os dois oradores antecedentes no que diz respeito aos problemas que se vivem em Donegal e no Noroeste da Irlanda em geral. |
The Parties recognise and affirm the utmost importance of health. | A cooperação efectuar se á através de |
On the contrary, we affirm the political need to restore balance in the relations between African and the European Union. | Nós, pelo contrário, afirmamos a necessidade política de reequilibrar as relações entre a África e a União Europeia. |
who used to say, Are you really among those who affirm | Que perguntava És realmente dos que crêem (na ressurreição)? |
That is to affirm your faith in God and His messenger. | Isso, para que creiais em Deus e em Seu Mensageiro. |
I should like to affirm this and I shall do so. | Afirmo o e assumo o. |
The Parties affirm their rights and obligations under the SPS Agreement. | as Partes reconhecem o conceito de compartimentalização e acordam em cooperar nesta matéria. |
The Parties affirm their rights and obligations under the SPS Agreement. | As Partes reiteram os direitos que lhes assistem e as obrigações que lhes incumbem ao abrigo do Acordo MSF. |
Rather than parse killers motives, we better affirm our own values by denying that any reasons could ever justify such acts. | Mais do que esquadrinhar os motivos dos assassinos, devemos antes afirmar os nossos próprios valores, negando que quaisquer razões possam justificar alguma vez tais actos. |
We affirm our support for the central role he is willing to play in the return to democracy of his country. | Afirmamos o nosso apoio ao papel fulcral que este soberano exilado está disposto a desempenhar no regresso do seu país à democracia. |
Many scientists affirm that life on Earth didn't come up by chance. | Muitos cientistas dizem que a vida na Terra não surgiu por acaso. |
He said, Do you affirm My covenant and take it upon yourselves? | Crede nele e socorrei o. Então, perguntou lhes Comprometer vos eis a fazê lo? |
He said Do you affirm and accept My compact in this (matter)? | Crede nele e socorrei o. Então, perguntou lhes Comprometer vos eis a fazê lo? |
And not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirm that we say,) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just. | E por que não dizemos Façamos o mal para que venha o bem? como alguns caluniosamente afirmam que dizemos a condenação dos quais é justa. |
Thirdly, we have to affirm the principle of restitution of works of art acknowledged to be national treasures if they are illegally exported. | É claro que esses bens também têm um preço, que frequentemente atinge valores astronómicos. |
We have voted against this resolution to affirm our opposition not only to a common European army but to national armies as well. | Votámos contra a presente resolução a fim de afirmar a nossa oposição tanto a um exército comum europeu como aos exércitos nacionais. |
When will we at last affirm our belief in the golden rule and put fresh wind and impetus behind increased investment in Europe? | Quando é que finalmente afirmaremos a nossa fé na regra de ouro e daremos um novo impulso para o aumento do investimento na Europa? |
Related searches : We Can Affirm - Solemnly Affirm - Affirm That - I Affirm - Affirm Commitment - Will Affirm - Acknowledge And Affirm - Affirm A Contract - I Hereby Affirm - Continue To Affirm - Affirm The Question - Affirm The Agreement - Affirm The View