Translation of "we got lost" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Lost - translation : We got lost - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We got lost.
Enganámo nos no caminho.
We got lost in the snow.
Nós nos perdemos na neve.
Aggregor got the map. We lost.
O Aggregor apanhou o Mapa, perdemos.
Oogie took a shortcut and we got lost.
Oogie pegou um atalho e se perdeu.
I got lost.
Eu me perdi.
Tom got lost.
Tom se perdeu.
I got lost.
Estou perdido.
It got lost.
Perdeuse.
If we got lost, we'd never fiind each other again.
Se nos perdêssemos, nunca mais dávamos um com o outro.
My suitcase got lost.
A minha mala se extraviou.
My luggage got lost.
Minha bagagem foi perdida.
I lost and got airlifted.
Eu perdi e fui resgatada.
It's because he got lost.
É porque ele se perdeu.
We lost some of the sense of being all one, but we got our freedom.
Deixamos de nos sentir todos um só... mas temos liberdade.
I got lost in the forest.
Eu me perdi na floresta.
He got lost in the city.
Ele perdeu se na cidade.
Tom got lost in the woods.
Tom se perdeu no bosque.
I got lost in the woods.
Eu me perdi na floresta.
I got lost in the maze.
Eu me perdi no labirinto.
I got lost in the woods.
Me perdi na floresta.
They got lost in the cave.
Eles se perderam na caverna.
They got lost in the forest.
Eles se perderam na floresta.
They got lost in the forest.
Elas se perderam na floresta.
Layla got lost in the outback.
Leila se perdeu nos cafundós de Judas.
Despite that, they often got lost
Mesmo assim, acabavam se perdendo.
Part of me got lost somewhere.
Parte de mim perdeuse algures.
I got lost around here once.
Me perdi por aqui uma vez.
He got lost on his way here.
Ele se perdeu quando vinha para cá.
He got lost on his way here.
Ele se perdeu quando vinha pra cá.
The boy got lost in the forest.
O menino se perdeu na floresta.
The children got lost in the woods.
As crianças se perderam na floresta.
Tom forgot the address and got lost.
Tom esqueceu o endereço e se perdeu.
They probably got lost in the sandstorm.
Devem terse perdido na tempestade de areia.
This fellow got lost in the swamp.
Este homem perdeuse no pântano.
Oh, it got lost or stolen or...
Perdia, roubaramma...
This is the girl who got lost
Ah, essa é a menina que se perdeu.
This is the child who got lost
Esta é a menina que se perdeu.
We've got to put back what's been lost.
Temos que repor o que foi perdido.
He got lost while walking in the woods.
Ele se perdeu enquanto andava no bosque.
I can't believe you got us so lost.
Não acredito que estejamos tão perdidas.
He's got a cold and lost his voice.
Constipouse e perdeu a voz.
And she got lost behind the asylum's iron doors.
E perdeu se atrás das suas portas. Michelle é surda e cega, Sra. McNally!
Reputation oft got without merit and lost without deserving.
A reputação é obtida... muitas vezes sem merecimento e perdida sem culpa.
We... we lost...
Nós... nós perdemos...
But before I got to him, I was so lost.
Mas antes de eu ir até ele, eu estava confusa.

 

Related searches : Got Lost - We Lost - We Got - Had Got Lost - Has Got Lost - Have Got Lost - He Got Lost - Might Got Lost - I Got Lost - She Got Lost - Information Got Lost - They Got Lost