Translation of "went inside" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Inside - translation : Went - translation :
Foi

Went inside - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She went inside.
Ela foi para dentro.
Tom went inside.
Tom entrou.
We went inside.
Nós entramos.
We went inside.
Nós fomos para dentro.
He went inside.
Foi Ia para dentro.
Tom just went inside.
Tom apenas entrou.
Tom went back inside.
Tom voltou para dentro.
I went back inside.
Eu voltei para dentro.
She went inside the door.
Ela entrou pela porta.
Tom went back inside the house.
Tom voltou para dentro da casa.
Tom opened the door and went inside.
Tom abriu a porta e entrou.
She went inside and then she smiled
Foidentro e depois sorriu
The rain stopped as soon as they went inside.
A chuva parou assim que eles entraram.
The rain stopped as soon as they went inside.
A chuva parou assim que elas entraram.
And we came down the path and we went inside.
Assim é melhor. Subia a avenida e entrava em casa.
The airport was new. I went inside and had a look.
O aeroporto era novo. Eu entrei e olhei.
Follow that cab that just went by and see who's inside.
Sigam esse taxi que acaba de passar e vejam quem está lá dentro.
I went into my apartment, and there they were all inside.
Entrei no meu apartamento e estavam lá dentro.
It's been bedlam! Don't you think it's time we went inside? No.
Não acha que é melhor ir para dentro?
Around 1880 30 years, Tambora went into eruption again, but only inside the caldera.
Aproximadamente em 1880 30 anos, Tambora entrou em erupção novamente, mas somente no interior da caldeira.
I am inside a cinema in Rome, I went to watch The Kite Runner.
Estou numa sala de cinema em Roma, fui ver O Menino de Cabul .
We went in the inside of the function, and we took the derivative here.
Nós fomos dentro da função e nós fizemos a derivada aqui.
They went five miles an hour and inside it was 105 degrees in the pitch dark.
Andavam a 8 km h, e dentro deles fazia um calor de 40.6 C em plena noite.
They went five miles an hour and inside it was 105 degrees in the pitch dark.
Andavam a 8 km à hora e lá dentro estavam 40,5ºC em total escuridão.
Kurtz apparently went insane and now commands his own Montagnard troops inside neutral Cambodia as a demi god.
Kurtz aparentemente enlouqueceu e agora comanda sua própria tropa de montanheses dentro do neutro Camboja como um semideus.
Well I went into the courtroom. And as soon as I walked inside, the judge saw me coming in.
Quando entrei na sala de audiências, o juiz viu me e perguntou
But this morning, when I went to the ticket office, the same man came inside and stood beside me.
Mas esta manhã, quando fui à bilheteira, o mesmo homem entrou e ficou parado ao meu lado.
Get inside. Get inside, everybody, and stay inside.
Vão todos para dentro e não saiam.
About this time, he went into the house to do his work, and there were none of the men of the house inside.
Mas sucedeu, certo dia, que entrou na casa para fazer o seu serviço e nenhum dos homens da casa estava lá dentro.
Inside.
Entre!
Inside?
dentro?
Inside.
Aonde vai? Lá dentro.
Page 3 (inside left) Page 4 (inside centre)
Página 3 (interior esquerda) Página 4 (interior centro)
There's going to be a region that's inside the S circle, inside the P circle and inside the M circle, inside all three circles.
Isso é correto porque se não há nenhum estudante de Duke nessa região e não há estudantes de Duke nessa região, o único lugar onde poderia haver estudantes de Duke é nessa região. E ela fica dentro do círculo dos animais.
Get inside.
Entre.
Come inside.
Entre.
Go inside.
Entre.
They're inside.
Eles estão dentro.
Step inside.
Dê um passo adentro.
Get inside.
Entrem.
Come inside.
Entrem.
Come inside.
Entra.
Go inside.
Entra.
We're inside.
Nós estamos dentro.
We're inside.
Estamos dentro.

 

Related searches : Stay Inside - Inside Look - Inside Job - Inside Knowledge - Inside Micrometer - Inside Caliper - Inside Clinch - Intel Inside - Inside Leg - Gain Inside - Keep Inside - Once Inside