Translation of "yam" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
But Mighty Yam declined Her request. | Veja também Mitologia fenícia |
Yam , from the Canaanite word Yam (Hebrew ים) meaning Sea , also written Yaw , is one name of the Ugaritic god of Rivers and Sea. | Yam ou Yaw ( Jaô ) é o nome do deus levantino do caos e do mar indomado, segundo está escrito em textos da antiga cidade de Ugarit, atual Síria. |
Dioscorea mexicana is a plant that is part of the yam family native to Mexico. | Dioscorea mexicana é uma planta que é parte da família inhame nativo para o México. |
Dioscorea Villosa Extract is an extract of the rhizomes of the wild yam, Dioscorea villosa, Dioscoreaceae | Dioscorea Villosa Extract é um extracto dos rizomas do inhame, Dioscorea villosa, Dioscoreaceae |
Many other Dioscorea species of the yam family contain steroidal substances from which progesterone can be produced. | Muitas outras espécies Dioscorea da família inhame conter substâncias esteróides progesterona a partir do qual podem ser produzidos. |
It is also the trade center for a farming region where yam, cassava, grain, cacao, and tobacco are grown. | Ifé tem uma estação de televisão local chamada NAT Ife, várias empresas e é também o centro comercial para uma região agrícola. |
Dvina Sea , Serako yam ) is a southern inlet of the Barents Sea located on the northwest coast of Russia. | O Mar Branco () é um braço do mar de Barents na costa noroeste da Rússia. |
The older the yam, the smaller the chunks must be cut and the more water it will need to boil. | Os tubérculos têm uma grande capacidade de armazenamento, continuando a crescer enquanto a disponibilidade de água no solo o permite. |
Many of the Dioscorea species that originate from the yam family grow in countries that have tropical and subtropical climates. | Muitas das espécies de Dioscorea que se originam a partir da família do inhame crescer em países que têm climas tropicais e subtropicais. |
Pengiran Yusuf (later YAM Pengiran Setia Negara Pengiran Haji Mohd Yusuf), along with other Bruneians, was sent to Japan for training. | Pengiran Yusuf (mais tarde YAM Pengiran Setia Negara Pengiran Haji Mohd Yusuf), juntamente com outros bruneianos foram enviados ao Japão para o treinamento. |
Other sources of food meriting special mention include deer, wild boar, yam like tubers and other wild plants, and freshwater fish. | Outras fontes de alimento que merecem menção incluem os cervos, inhames e outras plantas selvagens, e peixes de água doce. |
For example, in Phoenicia, the tripartite division between Baal, Mot and Yam seems to have influenced the Greek division between Zeus, Hades and Poseidon. | Na Fenícia, por exemplo, a divisão tripartida entre Baal, Mot e Yam parece ter sido influenciada pela divisão que havia na mitologia grega entre Zeus, Hades e Posídon. |
Ibn Dawwas of Riyadh led the most determined resistance, allied with forces from Al Kharj, Al Ahsa, and the Banu Yam clan of Najran. | Ibn Dawwas de Riad liderou a resistência mais acirrada, aliado com as forças de Al Kharj, Al Ahsa e Banu Yam,do clã de Najran. |
Donald Tsang Yam kuen , (born 7 October 1944) was the second Chief Executive and President of the Executive Council of Hong Kong from 2005 to 2012. | Sir Donald Tsang Yam Kuen KBE (, Pinyin Zēng Yīnquán 7 de outubro de 1944) foi Chefe do Executivo de Hong Kong de 2005 a 2012, tendo substituído Tung Chee Hwa. |
Vigna decipiens Vigna dinteri Harms Vigna dolichoides Baker in Hooker f. Vigna frutescens Vigna gracilis Vigna kirkii Vigna lanceolata pencil yam, Maloga bean, parsnip bean, merne arlatyeye (Arrernte) Vigna lobata (Willd. | Vigna decipiens Vigna dinteri Harms Vigna dolichoides Baker in Hooker f. Vigna frutescens Vigna gracilis Vigna kirkii Vigna lanceolata Vigna lobata (Willd. |
Neighboring cities and towns include Herzliya to the north, Ramat HaSharon to the northeast, Petah Tikva, Bnei Brak, Ramat Gan and Giv'atayim to the east, Holon to the southeast, and Bat Yam to the south. | Cidades e vilas vizinhas incluem Herzliya, ao norte, Ramat HaSharon ao nordeste, Petah Tikva, Bnei Brak, Ramat Gan e Giv'atayim ao leste, Holon a sudeste, e Bat Yam ao sul. |
The batter is made of flour, grated nagaimo (a type of yam), water or dashi, eggs and shredded cabbage, and usually contains other ingredients such as green onion, meat (generally thin pork belly, often mistaken for bacon), octopus, squid, shrimp, vegetables, mochi or cheese. | A massa é feita com farinha e acrescenta se caldo de vegetais ou peixe dashi, ovos e repolho finamente picado, e usualmente contém ingredientes como cebolinha, cebola, carne (geralmente de porco ou bacon), polvo, lula, camarão, vegetais, kimchi, mochi ou queijo e regado com finas tiras de maionese. |
Fruit and other edible part of plants, prepared or preserved, not containing added spirit or added sugar (excl. prepared or preserved with vinegar, preserved with sugar but not laid in syrup, jams, fruit jellies, marmalades, fruit purée and pastes, obtained by cooking, and nuts, groundnuts and other seeds, pineapples, citrus fruits, pears, apricots, cherries, peaches, strawberries, plums, corn, yam roots, sweet potatoes and similar edible parts of plants) | 10,5 12,9 EUR 100 kg net |