Translation of "young blood" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
They needed some young blood. | Precisavam de sangue novo. |
Yeah. They needed some young blood. | Sim, Eles precisam de sangue novo. |
A rare blood cancer affecting mostly young people (hepatosplenic T cell lymphoma) | Um cancro do sangue raro que afeta maioritariamente pessoas jovens (linfoma hepatoesplénico das células T) |
A rare blood cancer affecting mostly young people (hepatosplenic T cell lymphoma) | Um cancro no sangue raro que afeta sobretudo pessoas jovens (linfoma hepatoesplénico de células T) |
His young ones also suck up blood. Where the slain are, there he is. | Seus filhos chupam o sangue e onde há mortos, ela aí está. |
However, increased liver enzymes in the blood are more frequently seen in young children. | Contudo, o aumento das enzimas do fígado no sangue são mais frequentemente observados em crianças mais jovens. |
Young man, there's nothing wrong with you, except you lost a lot of blood. | Meu jovem, não existe nada de mal consigo... exceto que perdeu muito sangue. |
Her young ones also suck up blood and where the slain are, there is she. | Seus filhos chupam o sangue e onde há mortos, ela aí está. |
Young young young man. | Moço moço rapaz. |
The Millionaire's Club consisted of veterans and the New Blood consisted of young wrestlers of the 1990s. | O Millionaire's Club consistia de veteranos e a New Blood, lutadores mais novos. |
The Lamia preyed on young children in their beds at night, sucking their blood, as did the gelloudes or Gello. | As Lâmias depredavam crianças pequenas nas suas camas durante a noite, bebendo lhes o sangue, tal como faziam as gelloudes ou Gello. |
This is an acute disease of primarily young children characterised by an inflammation of the blood vessels throughout the body. | Trata se de uma doença aguda que afecta especialmente crianças pequenas, caracterizada por uma inflamação dos vasos sanguíneos em todo o corpo. |
P'raps tha' art a young 'un, after all, an' p'raps tha's got child's blood in thy veins instead of sour buttermilk. | Arte jovem P'raps tha un, afinal, um 'p'raps tha tem sangue criança em tuas veias em vez de soro azedo. |
For babies and very young children, a single needle stick for allergy blood testing is often more gentle than several skin tests. | Em bebés e crianças muito pequenas, uma única picada para uma análise ao sangue é muito menos cruel do que vários testes cutâneos. |
There was no accumulation of bimatoprost in the blood over time and the safety profile was similar in elderly and young patients. | Não houve acumulação de bimatoprost no sangue ao longo do tempo e o perfil de segurança foi similar em pacientes de idade e jovens. |
There was no accumulation of bimatoprost in the blood over time and the safety profile was similar in elderly and young patients. | Não houve acumulação de bimatoprost no sangue durante um maior tempo e o perfil de segurança foi similar em pacientes de idade e jovens. |
There was no accumulation of bimatoprost in the blood over time and the safety profile was similar in elderly and young patients. | Não houve acumulação de bimatoprost no sangue ao longo do tempo e o perfil de segurança foi similar em doentes idosos e jovens. |
There was no accumulation of bimatoprost in the blood over time and the safety profile was similar in elderly and young patients. | Não houve acumulação de bimatoprost no sangue com o tempo e o perfil de segurança foi similar em doentes de idade e jovens. |
I'm young, but I'm not that young. | Eu sou jovem mas não tanto assim. |
I have just returned from Romania where young babies are still being infected, either through inadequate sterile pro cedures or through infected blood. | Pelo contrário, sempre que a oferta não é suficiente, o impulso para maquinações criminosas é muito maior. |
The farming industry needs young blood in order to inject a new vibrancy into an industry which at present is aged and disillusioned. | O sector necessita de sangue novo, de molde a injectar uma nova dinâmica numa indústria que, actualmente, está cansada e desiludida. |
Blood, blood, blood! | Ficai calmo. Sangue! Sangue! |
Young. | Young. |
Young | Novo |
Young! | Oh! Jovem! |
Young man, enjoy yourself while you are young! | Jovem rapaz, divirta se enquanto você é jovem! |
It's only natural you want to look young and be young when you are young. | É natural que queiras parecer e ser jovem, se és jovem. |
It's a very young nation led by young people. | É uma nação muito jovem, liderada por jovens. |
It's a very young nation led by young people. | É uma nação muito jovem liderada por jovens. |
I'm young. | Eu sou jovem. |
I'm young. | Sou jovem. |
You're young. | Você é jovem. |
You're young. | Vocês são jovens. |
Tom's young. | O Tom está jovem. |
Tom's young. | O Tom é jovem. |
We're young. | Somos jovens. |
We're young. | Nós somos jovens. |
They're young. | Eles são jovens. |
They're young. | Elas são jovens. |
Young, n.d. . | 31 de março jul. |
Young eun! | Young eun! |
Catherine Young | Um cão? |
Young brothers! | Jovens irmãos! |
Min young? | Min young? |
Lyle Young | Lyle Young |
Related searches : Young Talents - Young Adulthood - Young Workers - Young Man - Young Boy - Young Generation - Young Company - Young Woman - Young Turks - Young Leaders - Young Offenders