Tradução de "Bloody" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Bloody - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Bloody backs! Bloody faces!
De costas e rostos ensanguentados!
In all the bloody pages of history, no bloody chapter was more bloody than the bloody era of the buccaneers.
Em todas as páginas sangrentas da história, nenhum capítulo era mais sangrento... do que, a era sangrenta dos bucaneiros.
Bloody Ring
Anel SangrentoName
Bloody Hell!
Maldição.
Bloody discharge
Perda hemorrágica
Bloody stools
Fezes com sangue
Bloody stools
Fezes ensanguentadas
Bloody stools
Fezes ensanguentadas
Bloody murderer.
Maldito assassino.
Bloody idiot!
Que imbecil.
It's bloody.
Sangue!
That bloody summer
Naquele verão sangrento
Bloody hell. Typical!
Xiii, é sempre assim bicho.
Bloody barnacle biter!
Barnacle sangrenta vigarista!
bloody stools, constipation
fezes com sangue, prisão de ventre
What bloody nonsense.
Que coisa mais disparatada.
You bloody jackanapes!
Maldita seja! Pelas barbas de...
Yesterday was a bloody full moon day and today is bloody Sept27.
Ontem foi um dia de lua cheia sangrento e hoje é um 27 de setembro sangrento .
Nay Nay Naing Bloody Day 27 Sept 2007 Everyone has been saying today as bloody 27Sept and yesterday as bloody Full Moon Day.
Nay Nay Naing Dia Sangrento 27 de setembro de 2007 Todo mundo está se referindo ao dia de hoje como '27 de setembro sangrento' e ontem como 'dia de lua cheia sangrento'.
They showed bloody gums.
Eles mostraram gengivas sangrando,
The walls are bloody.
Os muros estão ensanguentados.
Shut that bloody door!
Fecha essa droga de porta!
Shut that bloody door!
Fecha essa porcaria de porta!
Close the bloody door.
Fecha a maldita porta.
You bloody druggie hoe!
Você sangrenta drogada!
BLOODY BATTLE IN AFFGHANlSTAN.
BATALHA SANGRENTA NO AFFGHANISTAN .
It's a bloody miracle.
É um milagre.
Stop that bloody nonsense!
Deixate de palermices!
What a bloody mess!
Que corrida.
Tom has a bloody nose.
Tom está com o nariz sangrando.
They're just bloody tribal rites.
Eram apenas sangrentos rituais tribais.
Bloody hell! It was her!
Caramba, era ela?
Get the bloody thing out.
Publica o raio da coisa!
So bloody red, tomorrow's clouds
Os nuvens da manhã se tornarão sangrentos
Bloody I am going mad
Não voltarei a enganarme, chefe.
Was it a bloody battle?
Foi uma batalha sangrenta?
Stop that, you bloody thieves!
Detenhaos, malditos ladrões.
Bloody clothes were also found.
Descobriram marcas de sangue e roupas do criminoso.
A gentleman, a bloody murderer.
Que cavalheiro! Maldito cavalheiro assassino!
You'd better bloody stop it.
É bom que pares.
I want a Bloody Mary.
Quero um 'Bloody Mary'.
What the bloody fuck is that?
Que porra é essa?
The house was a bloody mess.
A casa estava numa desordem incrível.
You keep insisting this bloody spoon.
Você fica insistindo nas malditas colheres!
runny or bloody nose, sinus problems
corrimento ou hemorragia do nariz, problemas de sinusite

 

Related searches : Bloody Bastard - Bloody Mary - Bloody Shame - Bloody Well - Bloody Day - Bloody Campaign - Bloody Thing - Bloody Stools - Bloody Nose - Bloody Beginner - Bloody Good - Bloody Stupid - Bloody Diarrhea - Bloody Fool