Tradução de "a monthly basis" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
A monthly basis - translation : Basis - translation : Monthly - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Monthly series previously reported on a quarterly basis | Séries mensais anteriormente reportadas numa base trimestral |
Data are provided on a six monthly basis . | A informação deve ser fornecida semestralmente . |
2.3 THE CONSOLIDATED BALANCE SHEET ON A MONTHLY BASIS | 2.3 O BALANÇO CONSOLIDADO MENSAL |
The consolidated balance sheet on a monthly basis Objective 1 . | Balanço consolidado numa base mensal Objectivo 1 . |
Operational data shall be provided on a six monthly basis . | Os dados operacionais devem ser fornecidos semestralmente . |
, subscriptions were available on a yearly, monthly or weekly basis. | A assinatura do conteúdo pode ser anual, mensal ou semanal. |
The consolidated balance sheet on a monthly basis stocks Objective 1 . | Balanço consolidado numa base mensal stocks Objectivo 1 . |
Show the evolution of the final balance on a monthly basis. | Mostrar a evolução do saldo final, a um ritmo mensal. |
Afterwards, your doctor will monitor your vision on a monthly basis. | Posteriormente, o seu médico irá monitorizar a sua visão mensalmente. |
The CPMP will continue to meet in 2002 on a monthly basis. | Em 2002, o CPMP continuará a reunir se mensalmente. |
The CVMP will continue to meet on a monthly basis in 2002. | Em 2002, o CVMP continuará a reunir se mensalmente. |
TREVICTA is designed to deliver paliperidone over a 3 month period, while 1 monthly paliperidone palmitate injection is administered on a monthly basis. | TREVICTA foi concebido para libertar paliperidona durante o período de três meses, enquanto que a injeção mensal de paliperidona é administrada numa base mensal. |
The ECB exceeds these requirements by publishing comprehensive bulletins on a monthly basis . | O BCE excede estes requisitos , publicando boletins pormenorizados numa base mensal . |
( b ) National definition , as no complete monthly data are available on a comparable basis . | ( b ) Definição nacional , uma vez que não existem dados mensais disponíveis numa base comparável . |
So on a monthly basis you'll be paid 1,000 plus 6 of total sales. | Assim por diante numa base mensal, que você será pago 1.000 acrescido de 6 do total de vendas. |
LONGER TERM REFINANCING OPERATIONS The LTROs are liquidity providing operations conducted on a monthly basis . | OPERAÇÕES DE REFINANCIAMENTO DE PRAZO ALARGADO As ORPA são operações de cedência de liquidez realizadas numa base mensal . |
NCBs may requrest MFIs to report this item on a quarterly basis instead of monthly . | As células vazias com incluídas na coluna do passivo assumem se igual a zero , salvo demonstração em contrário . Os BCN podem pedir às IFM que reportem esta rubrica trimestralmente , em vez de mensalmente . |
NCBs may requrest MFIs to report this item on a quarterly basis instead of monthly . | Os BCN podem pedir às IFM que reportem esta rubrica trimestralmente , em vez de mensalmente . |
Where the underlying data are not available on a monthly basis , estimates are accepted in order to ensure consistency between the monthly and quarterly adjustments . | Quando os dados subjacentes não estiverem disponíveis mensalmente , são aceites estimativas com o objectivo de garantir a coerência entre os ajustamentos mensais e trimestrais . |
Where the underlying data are not available on a monthly basis , estimates are accepted , in order to ensure consistency between the monthly and quarterly adjustments . | Quando os dados subjacentes não estiverem disponíveis mensalmente , são aceites estimativas com o objectivo de garantir a coerência entre os ajustamentos mensais e trimes trais . |
Where the underlying data are not available on a monthly basis , estimates are accepted , in order to ensure consistency between the monthly and quarterly adjustments . | Quando os dados subjacentes não estiverem disponíveis mensalmente , são aceites estimativas com o objectivo de garantir a coerência entre os ajustamentos mensais e trimestrais . |
( 2 ) NCBs may request MFIs to report this item on a quarterly basis instead of monthly . | ( 2 ) Os BCN podem pedir às IFM que reportem esta rubrica trimestralmente , em vez de mensalmente . |
ANNEX IV E MONEY MONTHLY DATA TO BE PROVIDED ON A BIANNUAL BASIS Reporting scheme EN | ANEXO IV DADOS MENSAIS RELATIVOS A MOEDA ELECTRÓNICA A REPORTAR SEMESTRALMENTE Esquema de reporte |
SUPPLEMENTARY FLOW DATA TO BE PROVIDED AT A MONTHLY FREQUENCY ON THE BASIS OF AVAILABLE DATA | DADOS COMPLEMENTARES DE FLUXOS A REPORTAR MENSALMENTE COM BASE NOS DADOS DISPONÍVEIS |
The MAH will continue to submit periodic safety update reports (PSURs) on a six monthly basis. | O Titular da Autorização de Introdução no Mercado continuará a submeter relatórios periódicos de segurança (RPSs) de seis em seis meses. |
What is more, I check that this group is doing this properly on a monthly basis. | E cuidarei para que este grupo faça o seu trabalho mês a mês. |
The series shall be reported on a monthly basis and with the same timeliness as that specified in Article 3 ( 2 ) for the monthly BSI statistics . | Periodicidade e prazos de prestação de informação 2 . As séries serão reportadas numa base mensal e em prazos idênticos aos fixados no n.o 2 do artigo 3.o para as estatísticas mensais das rubricas do balanço . |
The MAH will submit PSURs on 6 monthly basis until otherwise specified. | O titular da AIM irá submeter Relatórios Periódicos de Segurança (RPSs) de 6 em 6 meses até indicação em contrário. |
Recording on a full accruals basis is not a requirement for the monthly key items balance of payments . | Não é necessário o registo das rubricas principais mensais da balança de pagamentos com base na periodização dos rendimentos . |
Recording on a full accruals basis is not a requirement for the monthly key items balance of payments . | Nª o Ø necessÆrio o registo das rubricas principais mensais da balança de pagamentos com base na periodizaçª o dos rendimentos . |
Recording on a full accruals basis is not a requirement for the monthly key items balance of payments . | Não será necessário o registo das rubricas principais mensais da balança de pagamentos em base de periodização dos rendimentos . |
ten euro area retail interest rates are available with a monthly frequency on the basis of existing national statistics . These are published in the ECB Monthly Bulletin . | Actualmente , encontram se disponíveis , com frequência mensal , dez taxas de juro a retalho da área do euro , obtidas com base nas estatísticas nacionais existentes e publicadas no Boletim Mensal do BCE . |
The required data on the balance of payments are made available on a monthly and quarterly basis . | Os dados necessários relativos à balança de pagamentos são disponibilizados numa base mensal e trimestral . |
In principle , the NCBs identify changes in stocks that are due to reclassifications on a monthly basis . | Em princípio , os BCN identificam apenas mensalmente as variações nos stocks que se devem a reclassificações . |
As to the revaluation adjustments , this will significantly improve the derivation of flows on a monthly basis . | No início de 2003 , foram apresentados , pela primeira vez , dados em conformidade com o novo Regulamento . |
Such schemes have to be declared to the Commission and examined by it on a monthly basis. | Estes regimes deverão ser notificados à Comissão e analisados mensalmente pela mesma. |
In most of the NCBs data are available on a monthly basis , while in a few cases they are available on a less frequent basis ( quarterly or biannually ) . | Na maior parte dos BCN , os dados são disponibilizados mensalmente , havendo alguns casos em que os dados são disponibilizados com menor frequência ( trimestral ou semestralmente ) . |
Recording data on a transactions basis ( including interest as it accrues ) is not compulsory in monthly statistics Member States may provide data on a settlement basis instead . | O registo dos dados com base em transacções ( incluindo os juros corridos ) não é obrigatório para as estatísticas mensais , podendo os Estados Membros fornecer os dados com base em liquidações . |
The ECB in fact exceeds these statutory obligations , for instance by publishing a Monthly Bulletin rather than a quarterly report , by holding monthly press conferences and by communicating on a monthly basis Governing Council decisions taken in addition to interest rate decisions . | O BCE , de facto , excede estas obrigações estatutárias , uma vez que publica , por exemplo , um Boletim Mensal , e não apenas um relatório trimestral , realiza conferências de imprensa mensais e divulga , numa base mensal , as decisões tomadas pelo Conselho do BCE para além das decisões sobre taxas de juro . |
The consolidated balance sheet on a monthly basis Objective 12 . The objective is to supply monthly data on the business of MFIs in sufficient detail to provide the ECB with a | A massa monetária inclui notas e moedas em circulação e responsabilidades monetárias ( depósitos e outros instrumentos financeiros que sejam substitutos próximos de depósitos ) de IFM . As contrapartes de moeda compreendem todas as restantes rubricas do balanço das IFM . |
LONGER TERM REFINANCING OPERATIONS Longer term refinancing operations ( LTROs ) are liquidity providing operations conducted on a monthly basis . | OPERAÇÕES DE REFINANCIAMENTO DE PRAZO ALARGADO As operações de refinanciamento de prazo alargado ( ORPA ) são operações de cedência de liquidez numa base mensal . |
The required data on the balance of payments shall be made available on a monthly and quarterly basis . | Os dados necessários relativos à balança de pagamentos devem ser disponibilizados numa base mensal e trimestral . |
The regular contributions of the ECB and members of the plan have been invested on a monthly basis . | As contribuições regulares do BCE e dos subscritores do plano são investidas numa base mensal . |
The regular contributions of the ECB and members of the plan have been invested on a monthly basis . | As contribuições regulares do BCE e dos participantes no plano têm sido investidas numa base mensal . |
More frequent MRIs (e.g. on a 3 to 6 monthly basis) for patients at high risk for PML. | RMs mais frequentes (por exemplo, a intervalos de 3 a 6 meses) para doentes em risco elevado de LMP |
Related searches : Monthly Basis - On Monthly Basis - A Monthly Fee - On A Monthly - A Rolling Basis - A Good Basis - Found A Basis - A Legal Basis - Form A Basis - A Sound Basis - A Regular Basis - Provides A Basis - Lay A Basis