Tradução de "a par" para a língua portuguesa:


  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Par ticipation in a system
Par ticipação num sistema
Par.
Par
Par
Par
Par
Par
ParCoptic month 8 ShortName
Par
ParTitle of toolbar action
of Par
de ParCoptic month 8 ShortNamePossessive
Par value
Valor do par
16, par.
É exigida a presença comercial.
No wonder I'm a bit under par
Não admira que aquém eu fique
par Phares Balises
Enviado por Phares Balises. Noticias em video na hora
(Jung, (1971) par.
(Jung, (1971) par.
It was par excellence a least developed country.
Era um país subdesenvolvido par excellence.
the par value per share, or that the shares have no par value
O valor nominal de cada acção ou a indicação de que as acções não têm valor nominal
Shares above par 12
Acções acima do valor nominal 12
Par value The IMF sought to provide for occasional discontinuous exchange rate adjustments (changing a member's par value) by international agreement.
Changing the par value The IMF sought to provide for occasional discontinuous exchange rate adjustments (changing a member's par value) by international agreement with the IMF.
Banque centrale européenne Par En qualité de Date Contrepartie Par En qualité de Date
Banque centrale européenne Par En qualité de Date Contrepartie Par En qualité de Date
Premium shall mean the difference between the par value of a security and its price when such price is higher than par .
Preço de transacção preço acordado entre as partes quando da celebração de um contrato .
His command of English is on a par with mine.
O domínio dele de inglês está no mesmo nível que o meu.
It's not on a par with the resurrection, says Harries.
Não está no mesmo nível da ressurreição, diz Harries.
Young girls are now on a par with the boys.
A igualdade da educação é de importância fundamental dado que é através da educação que se formam as opiniões e as atitudes.
The par of the hole.
O 'par' do nível.
Non, non, non. Par la.
Não, ali!
Il faut aller par la.
Não!
What's par for the cruise?
Qual é o par do percurso?
spouse of Col Maung Par
Mulher do Coronel Maung Par
son of Col Maung Par
Filho do Coronel Maung Par
The European Par liament could play a crucial role in this.
A este respeito, o Parlamento Europeu pode desempenhar um papel essencial.
It is on a par with Luxembourg, Belgium and the Netherlands.
Deve ser equiparado ao Luxemburgo, à Bélgica, aos Países Baixos.
Par liament should set an example.
Ainda não co nhecemos os factos.
But is the picture's style on a par with the new epoch?
Ele encarna uma geração que já não deverá mais brincar aos heróis , devendo antes saber lt i gt comandar lt i gt e mostrar se lt i gt estratega lt i gt .
He was a philosopher he was a drum player he was a teacher par excellence.
Ele era um filósofo, ele era um baterista, ele era um professor fora de série.
He was a philosopher. He was a drum player. He was a teacher par excellence.
Ele era um filósofo, era um baterista, era um professor par excellence .
Obligation to exchange at par value 1 .
Obrigação de troca ao valor facial 1 .
Lectures encyclopédiques par cycles attractifs , Paris, 1888.
Lectures encyclopédiques par cycles attractifs , Paris, 1888.
Show name, author, and par of course.
Mostra o nome, o autor e o 'par' do campo.
It remains the reference instrument par excellence.
Esse continuará a ser o instrumento de referência por excelência.
So it's on a par with the water supply or the road network.
É equivalente à companhia das águas ou à rede das estradas.
Celà reste un devoir par respect des origines.
Celà reste un devoir par respect des origines.
In the polls, both parties are on par.
Nas pesquisas os dois partidos estão empatados.
Mr Pflimlin, President of the European Par liament
Sr. Pflimlin, presidente do Parlamento Europeu S.A.R. Juan Carlos I, Rei de Espanha Sr. Pflimlin, presidente do Parlamento Eu ropeu
Tha s par for the course around here.
O que não é estranho por aqui.
That committee is a Par liamentary body and as such it can draw up a report.
Por aqui se pro va quão discrepantes direito e realidade podem ser!
However , they are now par t of a larger , much more self contained economy .
fazem parte de uma economia maior e muito mais autónoma .
A democratic gap has opened up between national par liaments and the European Parliament.
Volto me agora, por um momento, para os assuntos internacionais.