Tradução de "abate" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Abate - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
The storm didn't abate for several hours. | A tempestade não deu trégua por várias horas. |
The storm didn't abate for several hours. | Por várias horas, a tempestade não amainou. |
Swallow up your water' and 'Heaven! Abate!' | Ó céu, detém te! E as águas foram absorvidas e o desígnio foi cumprido. |
A half thereof, or abate a little thereof, | A metade dela ou pouco menos, |
A half thereof, or abate a little thereof | A metade dela ou pouco menos, |
The infusion may be resumed when symptoms abate. | A perfusão pode ser retomada após a diminuição dos sintomas. |
The infusion may be resumed when symptoms abate. | A perfusão pode ser reiniciada se os sintomas diminuírem. |
The infusion may be resumed when symptoms abate. | A perfusão pode ser retomada quando os sintomas diminuírem. |
Consumes it with a burning flame that does not abate. | E consome como se fosse chama que não apaga. |
This killing frenzy will abate only if force is used. | Essa loucura assassina só terá fim se for obrigada a isso. |
And it was said, 'Earth, swallow thy waters and, heaven, abate!' | E foi dito Ó terra, absorve as tuas águas! Ó céu, detém te! |
If no inconstant toy nor womanish fear Abate thy valour in the acting it. | Se nenhum brinquedo inconstante nem medo womanish Abate teu valor no desempenho dele. |
Until then, it seems well worth pursuing efforts that would help to abate the carnage. | Até lá, parece que vale a pena prosseguir com os esforços que ajudarão a diminuir a carnificina. |
Even with the victory of the government troops in the war, tensions did not abate. | Mesmo com a vitória das tropas do governo na guerra, os ânimos não se acalmam. |
Lettere borders the following municipalities Angri, Casola di Napoli, Corbara, Gragnano, Ravello, Sant'Antonio Abate, Tramonti. | Faz fronteira com Angri (SA), Casola di Napoli, Corbara (SA), Gragnano, Ravello (SA), Sant'Antonio Abate, Tramonti. |
Sant'Antonio Abate borders the following municipalities Angri, Gragnano, Lettere, Pompei, Santa Maria la Carità, Scafati. | Faz fronteira com Angri (SA), Gragnano, Lettere, Pompeia, Santa Maria la Carità, Scafati (SA). |
Santa Maria la Carità borders the following municipalities Castellammare di Stabia, Gragnano, Pompei, Sant'Antonio Abate, Scafati. | Faz fronteira com Castellammare di Stabia, Gragnano, Pompeia, Sant'Antonio Abate, Scafati (SA). |
Patients experiencing infusion reactions should be advised not to drive and use machines until symptoms abate. | Os doentes que apresentem reações à perfusão devem ser aconselhados a não conduzir ou utilizar máquinas até ao desaparecimento dos sintomas. |
Patients experiencing infusion reactions should be advised not to drive and use machines until symptoms abate. | Os doentes que manifestarem reações à perfusão devem ser aconselhados a não conduzir e utilizar máquinas até que os sintomas diminuam. |
Patients experiencing infusion related symptoms should be advised not to drive and use machines until symptoms abate. | Os doentes com sintomas relacionados com a perfusão devem ser aconselhados a não conduzir nem utilizar máquinas até desaparecimento dos sintomas. |
Patients experiencing infusion related reactions should be advised not to drive and use machines until symptoms abate. | Os doentes que manifestem reações relacionadas com a perfusão devem ser aconselhados a não conduzir nem utilizar máquinas até desaparecimento dos sintomas. |
Patients experiencing infusion related symptoms should be advised not to drive and use machines until symptoms abate. | Os doentes que apresentam sintomas relacionados com a perfusão devem ser aconselhados a não conduzirem nem utilizarem máquinas até os sintomas diminuírem. |
Patients experiencing dizziness while taking Orkambi should be advised not to drive or use machines until symptoms abate. | Os doentes que tenham tonturas enquanto estiverem a tomar Orkambi devem ser aconselhados a não conduzir ou utilizar máquinas até os sintomas diminuírem. |
As things now stand, neither side will stand back for long enough to allow these intense emotions to abate. | No estado em que as coisas estão agora, nenhuma das partes irá recuar o tempo suficiente para permitir que estas emoções intensas serenem. |
However, patients experiencing administration related symptoms (see section 4.4) should be advised not to drive and use machines until symptoms abate. | No entanto, os doentes com sintomas relacionados com a administração (ver secção 4,4) devem ser aconselhados a não conduzir nem utilizar máquinas até desaparecimento dos sintomas. |
However, patients experiencing infusion related symptoms (see section 4.4) should be advised not to drive and use machines until symptoms abate. | No entanto, os doentes com sintomas relacionados com a perfusão (ver secção 4.4) devem ser aconselhados a não conduzir nem utilizar máquinas até desaparecimento dos sintomas. |
Gragnano borders the following municipalities Agerola, Casola di Napoli, Castellammare di Stabia, Lettere, Pimonte, Ravello, Sant'Antonio Abate, Santa Maria la Carità, Scala. | Faz fronteira com Agerola, Casola di Napoli, Castellammare di Stabia, Lettere, Pimonte, Ravello (SA), Sant'Antonio Abate, Santa Maria la Carità, Scala (SA). |
The town is bordered by Angri, Boscoreale, Poggiomarino, Pompei, San Marzano sul Sarno, San Valentino Torio, Sant'Antonio Abate and Santa Maria la Carità. | Faz fronteira com Angri, Boscoreale (NA), Poggiomarino (NA), Pompeia (NA), San Marzano sul Sarno, San Valentino Torio, Sant'Antonio Abate (NA), Santa Maria la Carità (NA). |
Ivacaftor may cause dizziness (see section 4.8) and, therefore, patients experiencing dizziness should be advised not to drive or use machines until symptoms abate. | O ivacaftor pode causar tonturas (ver secção 4.8) e, por conseguinte, os doentes com tonturas devem ser aconselhados a não conduzir nem utilizar máquinas até os sintomas diminuírem. |
Now what might this entire region look like if in fact we focus on other lines on the map besides borders, when the insecurities might abate? | Como toda essa região poderia parecer se nós, de fato, focarmos em outras linhas além das fronteiras, quando as inseguranças diminuírem? |
If adverse events develop during the course of treatment with IntronA for any indication, modify the dosage or discontinue therapy temporarily until the adverse events abate. | Na eventualidade de se desenvolverem acontecimentos adversos no decurso do tratamento com IntronA para qualquer indicação, deve alterar se a posologia ou suspender se, temporariamente, a terapêutica até ao desaparecimento dos acontecimentos adversos. |
If adverse events develop during the course of treatment with Viraferon for any indication, modify the dosage or discontinue therapy temporarily until the adverse events abate. | Na eventualidade de se desenvolverem acontecimentos adversos no decurso do tratamento com Viraferon para qualquer indicação, deve alterar se a posologia ou suspender se, temporariamente, a terapêutica até ao desaparecimento dos acontecimentos adversos. |
If adverse events develop during the course of treatment with IntronA for any indication, modify the dosage or discontinue therapy temporarily until the adverse events abate. | Na eventualidade de se desenvolverem acontecimentos adversos no decurso do tratamento com IntronA para qualquer indicação, deve alterar se a posologia ou suspender se temporariamente a terapêutica até ao desaparecimento dos acontecimentos adversos. |
If adverse events develop during the course of treatment with IntronA for any indication, modify the dose or discontinue therapy temporarily until the adverse events abate. | Na eventualidade de se desenvolverem acontecimentos adversos no decurso do tratamento com IntronA para qualquer indicação, deve alterar se a posologia ou suspender se temporariamente a terapêutica até ao desaparecimento dos acontecimentos adversos. |
If adverse events develop during the course of treatment with Viraferon for any indication, modify the dosage or discontinue therapy temporarily until the adverse events abate. | Na eventualidade de se desenvolverem acontecimento adversos no decurso do tratamento com Viraferon para qualquer indicação, deve alterar se a posologia ou suspender se, temporariamente, a terapêutica até ao desaparecimento dos acontecimentos adversos. |
If adverse events develop during the course of treatment with Viraferon for any indication, modify the dosage or discontinue therapy temporarily until the adverse events abate. | Na eventualidade de se desenvolverem acontecimentos adversos no decurso do tratamento com Viraferon para qualquer indicação, deve alterar se a posologia ou suspender se, temporariamente, a terapêutica até ao desaparecimento dos acontecimentos adversos. |
If adverse events develop during the course of treatment with Viraferon for any indication, modify the dosage or discontinue therapy temporarily until the adverse events abate. | Na eventualidade de se desenvolverem efeitos adversos no decurso do tratamento com Viraferon para qualquer indicação, deve alterar se a posologia ou suspender se, temporariamente, a terapêutica até ao desaparecimento dos efeitos adversos. |
2 If adverse events develop during the course of treatment with Viraferon for any indication, modify the dosage or discontinue therapy temporarily until the adverse events abate. | 2 Na eventualidade de se desenvolverem efeitos adversos no decurso do tratamento com Viraferon para qualquer indicação, deve alterar se a posologia ou suspender se, temporariamente, a terapêutica até ao desaparecimento dos efeitos adversos. |
22 If adverse events develop during the course of treatment with Viraferon for any indication, modify the dosage or discontinue therapy temporarily until the adverse events abate. | 22 Na eventualidade de se desenvolverem acontecimento adversos no decurso do tratamento com Viraferon para qualquer indicação, deve alterar se a posologia ou suspender se, temporariamente, a terapêutica até ao desaparecimento dos acontecimentos adversos. |
42 If adverse events develop during the course of treatment with Viraferon for any indication, modify the dosage or discontinue therapy temporarily until the adverse events abate. | 42 Na eventualidade de se desenvolverem acontecimentos adversos no decurso do tratamento com Viraferon para qualquer indicação, deve alterar se a posologia ou suspender se, temporariamente, a terapêutica até ao desaparecimento dos acontecimentos adversos. |
62 If adverse events develop during the course of treatment with Viraferon for any indication, modify the dosage or discontinue therapy temporarily until the adverse events abate. | 62 Na eventualidade de se desenvolverem acontecimentos adversos no decurso do tratamento com Viraferon para qualquer indicação, deve alterar se a posologia ou suspender se, temporariamente, a terapêutica até ao desaparecimento dos acontecimentos adversos. |
IRRs are very common during the first infusion of Gazyvaro, and patients experiencing infusion related symptoms should be advised not to drive or use machines until symptoms abate. | As RRPs são muito frequentes durante a primeira perfusão de Gazyvaro, e os doentes que sofram sintomas relacionados com a perfusão devem ser aconselhados a não conduzir nem utilizar máquinas até ao desaparecimento dos sintomas. |
If patients are experiencing symptoms that affect their vision or concentration, or their ability to react, they should be advised not to drive and use machines until symptoms abate. | Se os doentes apresentarem sintomas que afetam a visão ou a concentração, ou a sua capacidade de reagir, devem ser aconselhados a não conduzir e utilizar máquinas até resolução da sintomatologia. |
If severe adverse reactions or laboratory abnormalities develop during therapy with ribavirin and interferon alfa 2b, modify the dosages of each product if appropriate, until the adverse reactions abate. | Caso se observe desenvolvimento de reacções adversas graves ou alterações laboratoriais durante a terapêutica com ribavirina e interferão alfa 2b, dever se ão modificar as dosagens de cada produto, se apropriado, até ao desaparecimento das reacções adversas. |
If severe adverse reactions or laboratory abnormalities develop during therapy with ribavirin and interferon alfa 2b, modify the dosages of each product if appropriate, until the adverse reactions abate. | Caso se observe desenvolvimento de reações adversas graves ou alterações laboratoriais durante a terapêutica com ribavirina e interferão alfa 2b, dever se ão modificar as dosagens de cada produto, se apropriado, até ao desaparecimento das reações adversas. |
Related searches : Abate Taxes - Abate The Price - Begin To Abate