Tradução de "abode" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Abode - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

The rebels' abode,
Morada para os transgressores,
What an evil abode!
E que péssima morada (terão)!
Tall, welldressed, uncertain abode?
Alto, elegante, sem morada certa?
Their abode shall be the Fire, and evil indeed is the abode of the wrongdoers.
Sua morada será o fogo infernal. Quão funesta é a morada dos iníquos!
So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there.
Assim foi grande a vossa demora em Cades, pois ali vos demorastes muitos dias.
Fair is the Ultimate Abode.
Que magnífica é a última morada!
Will surely have Paradise for abode.
Terá o Paraíso por abrigo.
Will have the Abyss for abode.
Terá como lar um (profundo) precipício.
Verily, Paradise will be his abode.
Terá o Paraíso por abrigo.
How excellent is the ultimate abode!
Que magnífica é a última morada!
His abode shall be the abyss.
Terá como lar um (profundo) precipício.
How excellent is the final abode!
Que magnífica é a última morada!
The Abode will be Hell Fire
Esse certamente terá a fogueira por morada.
Their abode will be the Garden.
Terá o Paraíso por abrigo.
Their commerce is but short lived, and then their abode shall be Hell And what an evil abode!
Porque é um gozo transitório e sua morada será o inferno. Que funesta morada!
How evil the abode of the arrogant!
E que péssima é a morada dos arrogantes!
Their abode is Hell, an evil destination?
E que funesto destino!
Will surely have Hell for his abode.
Esse certamente terá a fogueira por morada.
Indeed it is a most wretched abode.
Que péssima estancia e o lugar de repouso!
Vile is the abode of the arrogant
Que péssima é a morada dos arrogantes!
Nigh thereto is the Garden of Abode.
Junto à qual está o jardim da morada (eterna).
Near it is the Paradise of Abode.
Junto à qual está o jardim da morada (eterna).
Verily, his abode will be Hell fire
Esse certamente terá a fogueira por morada.
near which is the Garden of Abode.
Junto à qual está o jardim da morada (eterna).
most surely his abode shall be Hell.
Esse certamente terá a fogueira por morada.
most surely his abode shall be Paradise.
Terá o Paraíso por abrigo.
Happy is it as abode and station!
Que magnífica estancia e o lugar de repouso!
then lodged it in a secure abode
Que depositamos em um lugar seguro,
without any desire to change their abode.
Onde morarão eternamente e não ansiarão por mudar de sorte.
The abode of the arrogant is evil.
E que péssima é a morada dos arrogantes!
Near it is the Garden of Abode.
Junto à qual está o jardim da morada (eterna).
A tall, welldressed man, of uncertain abode
Homem alto, elegante, sem morada certa
Hapless is the abode of the stiff necked.
E que péssima é a morada dos arrogantes!
And their abode is Hell a hapless destination!
E que funesto destino!
Hell is enough for him a dreadful abode.
Mas o inferno ser lhe ásuficiente castigo. Que funesta morada!
A brief enjoyment, then their abode is Hell.
Porque é um gozo transitório e sua morada será o inferno.
Their abode is Hell what a miserable destination!
O inferno será sua morada. Que funestodestino!
Their abode is Hell. What a miserable destination!
E que funesto destino!
How evil is the abode of the vainglorious!
Que péssima é a morada dosarrogantes!
Allah! With Him is a more excellent abode.
Tal é o gozo da vida terrena porém, a bem aventurança está ao ladode Deus.
Lo! it is wretched as abode and station
Que péssima estancia e o lugar de repouso!
Nigh unto which is the Garden of Abode.
Junto à qual está o jardim da morada (eterna).
Which We laid up in a safe abode
Que depositamos em um lugar seguro,
Evil is the final abode of the arrogant.
Que péssima é a morada dos arrogantes!
Indeed it is an evil station and abode.
Que péssima estancia e o lugar de repouso!

 

Related searches : Abode By - Permanent Abode - Fixed Abode - Habitual Abode - Humble Abode - Usual Abode - Eternal Abode - No Fixed Abode - Place Of Abode - Right Of Abode - Abode Of God