Tradução de "adulteress" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Adulteress - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

An adulteress, sire.
Uma adúltera, majestade.
The adulterer shall marry none but an adulteress or an idolatress and the adulteress shall marry none but an adulterer or an idolater.
O adúltero não poderá casar se, senão com uma adúltera ou uma idólatra a adúltera não poderá desposar senão umadúltero ou um idólatra.
The adulterer shall not marry save an adulteress or an idolatress, and the adulteress none shall marry save an adulterer or an idolater.
O adúltero não poderá casar se, senão com uma adúltera ou uma idólatra a adúltera não poderá desposar senão umadúltero ou um idólatra.
And they wrote Shopaholic Adulteress Swallows Arsenic After Credit Fraud.
E escreveram Adúltera Viciada Em Compras Engole Arsénio Após Fraude Bancária
The adulterer weddeth not but an adulteress or an associatoress and the adulteress! none weddeth her save an adulterer or an associator and that is forbidden unto the believers.
O adúltero não poderá casar se, senão com uma adúltera ou uma idólatra a adúltera não poderá desposar senão umadúltero ou um idólatra. Tais uniões estão vedadas aos fiéis.
The adulterer shall marry only an adulteress or a polytheist woman, and an adulteress shall marry only an adulterer or a polytheist man such marriages are forbidden for believers.
O adúltero não poderá casar se, senão com uma adúltera ou uma idólatra a adúltera não poderá desposar senão umadúltero ou um idólatra. Tais uniões estão vedadas aos fiéis.
The adulterer can marry no one but an adulteress or his partner (in the act), and the adulteress cannot marry any but an adulterer or her partner (in the act).
O adúltero não poderá casar se, senão com uma adúltera ou uma idólatra a adúltera não poderá desposar senão umadúltero ou um idólatra.
The adulterer shall not marry except an adulteress or a polytheist woman, and none shall marry an adulteress except an adulterer or a polytheist and this is forbidden for the believers.
O adúltero não poderá casar se, senão com uma adúltera ou uma idólatra a adúltera não poderá desposar senão umadúltero ou um idólatra. Tais uniões estão vedadas aos fiéis.
For the lips of an adulteress drip honey. Her mouth is smoother than oil,
Porque os lábios da mulher licenciosa destilam mel, e a sua boca e mais macia do que o azeite
For why should you, my son, be captivated with an adulteress? Why embrace the bosom of another?
E por que, filho meu, andarias atraído pela mulher licenciosa, e abraÇarias o seio da adúltera?
For a prostitute reduces you to a piece of bread. The adulteress hunts for your precious life.
Porque o preço da prostituta é apenas um bocado de pão, mas a adúltera anda caça da própria vida do homem.
So then if, while the husband lives, she is joined to another man, she would be called an adulteress. But if the husband dies, she is free from the law, so that she is no adulteress, though she is joined to another man.
De sorte que, enquanto viver o marido, será chamado adúltera, se for de outro homem mas, se ele morrer, ela está livre da lei, e assim não será adúltera se for de outro marido.
The mouth of an adulteress is a deep pit he who is under Yahweh's wrath will fall into it.
Cova profunda é a boca da adúltera aquele contra quem o Senhor está irado cairá nela.
The conflation of Mary Magdalene with the adulteress saved from stoning by Jesus has some precedent in tradition (but not from the best scriptures, which did not contain the adulteress story of John 8) and according to the director was done for dramatic reasons.
A fusão de Maria Madalena com a adúltera salva de apedrejamento por Jesus tem alguns precedentes na tradição (mas não das melhores escrituras, que não continham a história da adúltera de João 8) e de acordo com o diretor foi feito por razões dramáticas.
So then if, while her husband liveth, she be married to another man, she shall be called an adulteress but if her husband be dead, she is free from that law so that she is no adulteress, though she be married to another man.
De sorte que, enquanto viver o marido, será chamado adúltera, se for de outro homem mas, se ele morrer, ela está livre da lei, e assim não será adúltera se for de outro marido.
For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread and the adulteress will hunt for the precious life.
Porque o preço da prostituta é apenas um bocado de pão, mas a adúltera anda caça da própria vida do homem.
Bothwell was given safe passage from the field, and the lords took Mary to Edinburgh, where crowds of spectators denounced her as an adulteress and murderer.
Bothwell pode sair em segurança do campo de batalha, e os lordes levaram Mary para Edimburgo, onde uma multidão a acusou de adultério e assassinato.
I gave them the plotline of Madame Bovary. Again, a book they were enchanted to discover. And they wrote Shopaholic Adulteress Swallows Arsenic After Credit Fraud.
Adúltera Louca Por Compras Engole Arsénio Após Fraude Bancária (Risos)
'The man who commits adultery with another man's wife, even he who commits adultery with his neighbor's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
O homem que adulterar com a mulher de outro, sim, aquele que adulterar com a mulher do seu próximo, certamente será morto, tanto o adúltero, como a adúltera.
And the man that committeth adultery with another man's wife, even he that committeth adultery with his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
O homem que adulterar com a mulher de outro, sim, aquele que adulterar com a mulher do seu próximo, certamente será morto, tanto o adúltero, como a adúltera.
but I tell you that whoever puts away his wife, except for the cause of sexual immorality, makes her an adulteress and whoever marries her when she is put away commits adultery.
Eu, porém, vos digo que todo aquele que repudia sua mulher, a não ser por causa de infidelidade, a faz adúltera e quem casar com a repudiada, comete adultério.
The adulteress and the adulterer whip each one of them a hundred lashes, and let no pity towards them overcome you regarding God s Law, if you believe in God and the Last Day.
Quanto à adúltera e ao adúltero, vergastai os com cem vergastadas, cada um que a vossa compaixão não vos demova decumprir a lei de Deus, se realmente credes em Deus e no Dia do Juízo Final.
Yahweh said to me, Go again, love a woman loved by another, and an adulteress, even as Yahweh loves the children of Israel, though they turn to other gods, and love cakes of raisins.
Disse me o Senhor Vai outra vez, ama uma mulher, amada de seu amigo, e adúltera, como o Senhor ama os filhos de Israel, embora eles se desviem para outros deuses, e amem passas de uvas.
The adulterer and the adulteress, scourge ye each one of them (with) a hundred stripes. And let not pity for the twain withhold you from obedience to Allah, if ye believe in Allah and the Last Day.
Quanto à adúltera e ao adúltero, vergastai os com cem vergastadas, cada um que a vossa compaixão não vos demova decumprir a lei de Deus, se realmente credes em Deus e no Dia do Juízo Final.
Then said the LORD unto me, Go yet, love a woman beloved of her friend, yet an adulteress, according to the love of the LORD toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wine.
Disse me o Senhor Vai outra vez, ama uma mulher, amada de seu amigo, e adúltera, como o Senhor ama os filhos de Israel, embora eles se desviem para outros deuses, e amem passas de uvas.
The adulteress and adulterer should be flogged a hundred lashes each, and no pity for them should deter you from the law of God, if you believe in God and the Last Day and the punishment should be witnessed by a body of believers.
Quanto à adúltera e ao adúltero, vergastai os com cem vergastadas, cada um que a vossa compaixão não vos demova decumprir a lei de Deus, se realmente credes em Deus e no Dia do Juízo Final. Que uma parte dos fiéis testemunhe o castigo.
The adulteress and the adulterer punish each one of them with a hundred lashes and may you not have pity on them in the religion to Allah, if you believe in Allah and the Last Day and a group of believers must witness their punishment.
Quanto à adúltera e ao adúltero, vergastai os com cem vergastadas, cada um que a vossa compaixão não vos demova decumprir a lei de Deus, se realmente credes em Deus e no Dia do Juízo Final. Que uma parte dos fiéis testemunhe o castigo.
The adulteress and the adulterer scourge each one of the twain with a hundred stripes. And let not tenderness rake hold of you in regarad to the twain in the law of Allah, if ye have come to believe in Allah and the Last Day.
Quanto à adúltera e ao adúltero, vergastai os com cem vergastadas, cada um que a vossa compaixão não vos demova decumprir a lei de Deus, se realmente credes em Deus e no Dia do Juízo Final.
Flog the adulteress and the adulterer, each one of them, with a hundred lashes. Let no pity for them cause you to disobey God, if you truly believe in God and the Last Day and let their punishment be witnessed by a number of believers.
Quanto à adúltera e ao adúltero, vergastai os com cem vergastadas, cada um que a vossa compaixão não vos demova decumprir a lei de Deus, se realmente credes em Deus e no Dia do Juízo Final. Que uma parte dos fiéis testemunhe o castigo.