Tradução de "affirm" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Affirm - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
9 AFFIRM study | 10 Estudo AFFIRM |
They said, We affirm it. | Responderam Comprometemo nos. |
They said We do affirm. | Responderam Comprometemo nos. |
Stories affirm who we are. | As histórias afirmam quem somos. |
They replied, Yes, we affirm it. | Crede nele e socorrei o. Então, perguntou lhes Comprometer vos eis a fazê lo? |
They said, We will affirm it. | Responderam Comprometemo nos. |
AFFIRM study Main features and results | Estudo AFFIRM Principais características e resultados |
and who affirm the Day of Retribution, | São aqueles que crêem no Dia do Juízo, |
And those who affirm the Day of Judgment. | São aqueles que crêem no Dia do Juízo, |
CRPC2 (AFFIRM) study (patients who previously received chemotherapy) | Estudo CRPC2 (AFFIRM) (doentes que receberam previamente quimioterapia) |
The Parties affirm that trade should promote sustainable development. | As Partes promovem uma representação equilibrada dos interesses envolvidos, incluindo organizações independentes representativas dos empregadores, sindicatos, organizações laborais e empresariais, grupos ambientais bem como outras organizações da sociedade civil pertinentes. |
They were in India to affirm their claim to it. | Estavam na Índia, para afirmar a sua pretensão de a reivindicar. |
to affirm our solidarity with the people and localities affected. | Killilea (RDE). (EN) Senhora Presidente, estou de acordo com os dois oradores antecedentes no que diz respeito aos problemas que se vivem em Donegal e no Noroeste da Irlanda em geral. |
The Parties recognise and affirm the utmost importance of health. | A cooperação efectuar se á através de |
who used to say, Are you really among those who affirm | Que perguntava És realmente dos que crêem (na ressurreição)? |
That is to affirm your faith in God and His messenger. | Isso, para que creiais em Deus e em Seu Mensageiro. |
I should like to affirm this and I shall do so. | Afirmo o e assumo o. |
The Parties affirm their rights and obligations under the SPS Agreement. | as Partes reconhecem o conceito de compartimentalização e acordam em cooperar nesta matéria. |
The Parties affirm their rights and obligations under the SPS Agreement. | As Partes reiteram os direitos que lhes assistem e as obrigações que lhes incumbem ao abrigo do Acordo MSF. |
Many scientists affirm that life on Earth didn't come up by chance. | Muitos cientistas dizem que a vida na Terra não surgiu por acaso. |
He said, Do you affirm My covenant and take it upon yourselves? | Crede nele e socorrei o. Então, perguntou lhes Comprometer vos eis a fazê lo? |
He said Do you affirm and accept My compact in this (matter)? | Crede nele e socorrei o. Então, perguntou lhes Comprometer vos eis a fazê lo? |
Autonomy was strengthened when the county families began to affirm their inheritance rights. | A autonomia se confirmou ao fazer valer os direitos de herança entre famílias do condado. |
And said We (affirm and) believe in the Lord of all the worlds, | E exclamaram Cremos no Senhor do Universo, |
This, in order that you affirm your faith in God and His Messenger. | Isso, para que creiais em Deus e em Seu Mensageiro. |
We cannot affirm that one sole organisation represents all of Europe' s women. | Não pode afirmar se que uma única organização representa todas as mulheres europeias. |
The Parties affirm the importance that they attach to management of migration flows. | Luta contra a cibercriminalidade |
It is He who created you, then why do you not affirm the truth? | Nós vos criamos. Por que, pois, não credes (na Ressurreição)? |
It is up to us to affirm our European identity, as Mrs Bonino said. | Cabe nos, a nós, afirmar a nossa identidade europeia, à qual fazia referência a senhora deputada Bonino. |
Figure 4 Kaplan Meier Overall Survival Curves in the AFFIRM Study (Intent to Treat Analysis) | Figura 4 Curvas de Sobrevivência de Kaplan Meier no Ensaio Clínico AFFIRM (Análise Intenção de Tratar) |
This forum means to affirm that intimidation and blackmail are not enough to silence consciences. | Este fórum tem como objectivo mostrar que a intimidação e a chantagem não conseguem calar a voz da consciência. |
There is a positive message stating that 'we re affirm our solidarity' which is fine. | Há uma mensagem positiva que diz reafirmamos a nossa solidariedade , o que é óptimo. |
He says that, we cannot so neatly or exclusively affirm that the Logos Christ is Jesus. | Ele diz que, não podemos tão bem ou exclusivamente afirmar que o logos Cristo é Jesus. |
Desiring to be teachers of the law understanding neither what they say, nor whereof they affirm. | querendo ser doutores da lei, embora não entendam nem o que dizem nem o que com tanta confiança afirmam. |
Figure 5 Overall Survival by Subgroup in the AFFIRM Study Hazard Ratio and 95 Confidence Interval | Figura 5 Sobrevivência Global por Subgrupo no Ensaio Clínico AFFIRM Taxa de Risco e Intervalo de Confiança de 95 |
This is why we need to clearly affirm the principle that the service should be free. | É por essas razões que precisamos de afirmar claramente o princípio da gratuitidade. |
The third problem is to affirm clearly and precisely that the Union is a social union. | A terceira é a afirmação clara e estrita da União como uma união social. |
First of all, it is necessary to affirm the fundamental legitimacy of services of general interest. | Em primeiro lugar, é necessário afirmar a legitimidade fundamental dos serviços de interesse geral. |
The Parties affirm their commitment to developing law enforcement cooperation, including through continuing cooperation with Europol. | Além disso, as Partes esforçar se ão por colaborar nas instâncias internacionais com o objetivo de promover conforme apropriado a adesão à Convenção das Nações Unidas contra a Criminalidade Organizada Transnacional e seus protocolos adicionais, de que ambas são partes, e a sua aplicação. |
The Parties affirm their commitments under Article 39 paragraphs 1 and 2 of the TRIPS Agreement. | Não obstante o disposto no n.o 2, a duração do novo período de proteção não pode exceder cinco anos. |
These are the men who affirm the truth, and they are those who follow the straight path. | Aqueles que observam aoração, pagam o zakat, cumprem os compromissos contraídos, são pacientes na miséria e na adversidade, ou durante oscombates, esses são os verazes, e esses são os tementes (a Deus). |
These oaths affirm that the rule of law is superior to the rule of any human leader. | O estado democrático de direito não pode prescindir da existência de uma Constituição. |
WHEN THE HYPOCRITES come to you, they say We affirm that you are the Apostle of God. | Quando os hipócritas se apresentam a ti, dizem Reconhecemos que tu és o Mensageiro de Deus. |
Do you then affirm this and accept the responsibility I have laid upon you in these terms? | Então, perguntou lhes Comprometer vos eis a fazê lo? |
We all hope that our soldiers will achieve the best possible and affirm our support for them. | Falência moral porque seria uma indesculpável perda de fé na juventude que agora combate a nosso favor. |
Related searches : Solemnly Affirm - Affirm That - I Affirm - We Affirm - Affirm Commitment - Will Affirm - Acknowledge And Affirm - We Can Affirm - Affirm A Contract - I Hereby Affirm - Continue To Affirm - Affirm The Question - Affirm The Agreement - Affirm The View