Tradução de "agglomeration area" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Agglomeration - translation : Agglomeration area - translation : Area - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
The city has a total population of 17,743, and a census agglomeration area of 25,396. | Sua população é de 19,531 habitantes (do censo nacional de 2001). |
Population of agglomeration or zone | População da zona ou aglomeração |
In 2007 the population of these cities' agglomeration was 818,395 inhabitants in a total area of 18,864.20 km². | Em 2010 sua população foi estimada pelo Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística em cerca de 1 003 762 habitantes em uma área total de 18 790 km². |
It is part of the Agglomeration of Bellinzona. | A língua oficial nesta comuna é o Italiano. |
It had an urban agglomeration population of 184,771. | Tem uma população de 164 000 habitantes (2005). |
The extended area known as the London Metropolitan Region or the London Metropolitan Agglomeration, comprises a total area of has a population of 13,709,000 and a population density of . | A área maior, conhecida como Região Metropolitana de Londres, cobre uma área de quilômetros quadrados (3,236 sq mi), tem uma população de e uma densidade populacional de habitantes por quilômetro quadrado. |
However, it remains part of the urban agglomeration of Longueuil. | Atualmente, é uma zona da cidade de Longueuil. |
The larger, older and principal agglomeration was situated in the area of the main church and Rua de Viriato , fortified with a wall and palisade. | O maior, mais antigo e principal, situava se na área onde hoje existem a Igreja Matriz e parte da Rua de Viriato e estava fortificado com muralhas e paliçada. |
With its surrounding area that includes nine other cities, the metropolitan area of Medellín is the second largest urban agglomeration in Colombia in terms of population and economy, with more than 3.5 million people. | Sua região metropolitana, denominada Área metropolitana de Medellín , composta por nove cidades, é a segunda maior aglomeração urbana do país, ficando atrás apenas da Grande Bogotá, abrigando cerca de 3 592 100 habitantes em 2011. |
The municipality is located in the Locarno district, in the agglomeration of Locarno. | Confina com as seguintes comunas Locarno, Minusio, Orselina, Piazzogna, San Nazzaro. |
Other monitoring data show ozone thresholds frequently being exceeded outside the Athens agglomeration. | Outros dados recolhidos mostram que os limiares de ozono foram frequentemente ultrapassados fora da aglomeração urbana de Atenas. |
It includes the entire Island of Montreal, Laval, and the Urban Agglomeration of Longueuil. | Seu núcleo é Montreal, outras cidades de importância incluem Laval e Longueuil. |
Comparative advantages Financing infrastructure Capital mobility Agglomeration of firms' residences Deglomeration of firms' establishments | Vantagens comparativas Financiamento de infra estruturas Mobilidade de capital Aglomeração de sedes de empresas Desconcentração dos estabelecimentos das empresas |
The situation of those Objective 5b regions which are situated in the catchment area of an agglomeration or within a larger area which has enjoyed a high rate of growth in recent years is likewise relatively favourable (Table 2). | Do mesmo modo se poderá considerar agora relativamente melhor a situação das regiões do objectivo n 5b que se encontram na vizinhança imediata de uma zona de forte aglomeração ou que se situam num espaço geográfico que nos últimos anos revelou uma alta dinâmica de desenvolvimento (quadro 2). |
The Metropolitan Area of Goiânia is currently the tenth largest agglomeration urban Brazil, with a population of 2,173,141, presents a population density of 782.5 inhabitants per , the largest of its state. | A Região Metropolitana de Goiânia é atualmente a décima maior aglomeração urbana do Brasil, com uma população de 2.206.134 habitantes. |
The municipality is located in the Lugano district, in the north western agglomeration of Lugano. | Confina com as seguintes comunas Lugano, Savosa. |
It is the seventh largest urban agglomeration in Portugal and the third largest in Northern Portugal. | É a sétima maior aglomeração urbana em Portugal e a terceira do Norte. |
Part of the urban agglomeration of Leiria, it is south of Porto and north of Lisbon. | A nível eclesiástico, a cidade é simultaneamente sede de diocese com a cidade de Leiria. |
It has a population of 106,424 (2001 census) and forms part of the Greater Hyderabad agglomeration. | Tem uma população de 106.424 habitantes (censo de 2001) e faz parte do aglomerado populacional de Hyderabad. |
It should be indicated whether the zone is an agglomeration (code ag ) or not (code nonag ). | Deve indicar se se a zona é uma aglomeração (código ag ) ou não (código nonag ). |
Wetzlar and Gießen are the two cores of this small (about 200,000 inhabitants) urban agglomeration in Middle Hesse. | Wetzlar e Gießen são os dois núcleos deste (aproximadamente 200.000 habitantes) agglomeration urbano pequeno em Hesse médio. |
Allows free flow of solid particles and thus avoids agglomeration of powdered cosmetics into lumps or hard masses. | Permite o livre fluxo de partículas sólidas, evitando assim a aglomeração de cosméticos em pó na forma de grumos ou massas duras. |
Greater Kuala Lumpur, also known as the Klang Valley, is an urban agglomeration of 6.9 million as of 2010. | A Grande Kuala Lumpur, também conhecida como Vale Kelang, é uma aglomeração urbana com 7,2 milhões de pessoas. |
Ostrava (, locally , , ) is the third largest city in the Czech Republic and the second largest urban agglomeration after Prague. | Sendo a terceira maior cidade da República Checa, é entretanto a segunda maior em termos de aglomeração urbana. |
Chhindwara is an urban agglomeration and a Municipal Corporation in Chhindwara district in the Indian state of Madhya Pradesh. | Chhindwara é uma cidade e um município no distrito de Chhindwara, no estado indiano de Madhya Pradesh. |
It is recommended that the Member State, if possible, compiles maps showing concentration distributions within each zone and agglomeration. | Recomenda se que o Estado Membro, na medida do possível, compile mapas que mostrem a distribuição das concentrações dentro de cada zona e aglomeração. |
Lomas de Zamora is a partido (district) of Buenos Aires Province, Argentina, and part of the Greater Buenos Aires urban agglomeration. | Lomas de Zamora é um partido (município) da província de Buenos Aires, na Argentina. |
We therefore call on the Convention to impose a constitutional ban on any such agglomeration of power, which is positively indecent. | Nesta perspectiva, instamos a Convenção no sentido de impor uma proibição constitucional sobre qualquer concentração de poder deste tipo, pois é algo de indecoroso. |
However, the urban agglomeration extends well beyond the neighboring municipalities, e. g. to Bhaktapur and just about covers the entire Kathmandu valley. | História A história da cidade de Catmandu é inseparável da do vale de Catmandu e remonta a tempos antigos. |
The magnetic attraction of nanoparticles is weak enough that the surfactant's Van der Waals force is sufficient to prevent magnetic clumping or agglomeration. | As nanopartículas ferromagnéticas são revestidas com tensoativos para impedir sua aglomeração (devido ao efeito das forças magnéticas e de van der Waals). |
Determination of requirements for assessment of concentrations of arsenic, cadmium, nickel and benzo(a)pyrene in ambient air within a zone or agglomeration | Determinação dos requisitos de avaliação das concentrações de arsénio, cádmio, níquel e benzo(a)pireno no ar ambiente numa zona ou aglomeração |
It should make it possible to identify the criteria and policies to be applied to help in the conservation of this area, which is important both for its 'green lung' function for the Buenos Aires agglomeration and as an ecological site of international interest. | Deverá permitir a definição de critérios e de políticas a aplicar, no sentido de ajudar a conservação desta área de equilíbrio, que se reveste de grande importância, tanto para a região metropolitana de Buenos Aires como enquanto área ecológica de interesse internacional. |
Oliveira is locate near the main urban agglomeration of the southeast of Brazil and the other important cities of the state of Minas Gerais. | A cidade fica próxima dos principais aglomerados urbanos do país, e de outras importantes cidades de Minas Gerais. |
Agglomeration economies will, however, tend to concentrate major financial entities in leading inter national centres, posing a further threat to the Objective 2 regions. | As economias de aglomeração, no entanto, terão tendência a concentrar entidades financeiras preponderantes na liderança de centros internacionais, constituindo uma nova ameaça para as regiões do objectivo n. 2. |
In the new industrial Northeast region with its core in the Naberezhnye Chelny Nizhnekamsk agglomeration, major industries are automobile construction, chemical industry, and power engineering. | Na nova área industrial do Nordeste, centrada em Naberezhnyye Chelny Nizhnekamsk, as principais indústrias são a automobilística, a química e a engenharia energética. |
Toronto Pearson International Airport (also known as Lester B. Pearson International Airport or simply Pearson Airport or Toronto Pearson) is an international airport serving the city of Toronto, Ontario, Canada, its metropolitan area, and the Golden Horseshoe, an urban agglomeration that is home to 8.7 million people. | O Aeroporto Internacional Toronto Pearson, ou Aeroporto Internacional Lester B. Pearson) é o principal aeroporto da região metropolitana de Toronto, Canadá. |
The most populous zone, in the northwest of the prefecture, is part of the Kantō region that extends into the urban agglomeration of Tokyo and Saitama. | A zona mais povoada, a noroeste da província, pertence à Planície de Kanto que se estende até às aglomerações urbanas de Tóquio e Saitama. |
The contamination of the air in this huge agglomeration forced many of the inhabitants to seek medical treatment and a significant proportion had to be hospitalized. | A contaminação do ar na cidade, com mais de um milhão de habitantes, obrigou a que muitas pessoas tivessem de se dirigir aos centros médicos de urgência ou de atendimento. |
Greater Buenos Aires ( GBA) is the urban agglomeration comprising the autonomous city of Buenos Aires and the adjacent 24 partidos (municipalities) over the Province of Buenos Aires. | Esta extensão da cidade de Buenos Aires dá se em todas as direções possíveis (norte, oeste e sul a leste se vê impossibilitada pelo rio da Prata), definindo se zonas com distintas peculiaridades. |
Mafra () is a city and a municipality in the district of Lisbon, on the west coast of Portugal, and part of the urban agglomeration of the Greater Lisbon subregion. | Mafra é uma vila portuguesa no Distrito de Lisboa, região de Lisboa e sub região da Grande Lisboa, com cerca de habitantes. |
The municipality of Leiden has a population of 122,000, but the city forms one densely connected agglomeration with its suburbs Oegstgeest, Leiderdorp, Voorschoten and Zoeterwoude with around 190,000 inhabitants. | A cidade faz parte da conurbação ou área metropolitana de Randstad (constituída por Oegstgeest, Leiderdorp, Voorschoten, Valkenburg, Rijnsburg e Katwijk), que tem cerca de 257 000 habitantes. |
The population of Charlottetown in the 2011 census was 34,562 this forms the centre of a census agglomeration of 64,487, which is slightly less than half of the province's population (140,204). | A população da aglomeração de censo de Charlottetown no censo 2011 foi 64.487, pouco menos de metade da população da província (140,204). |
Towards the west the agglomeration abruptly terminates at Terreiro, limited by the zone of Arrife, which is almost underpopulated, except for the homes of the early gentry and noble classes of Angra. | Em direcção ao oeste este núcleo terminava abruptamente no Terreiro, limitado pela zona do Arrife quase despovoada, resultado da estrutura fundiária pois a propriedade naquela zona estava concentrada nas famílias da aristocracia angrense. |
The classification of each zone or agglomeration for the purposes of this Article shall be reviewed at least every five years in accordance with the procedure laid down in Section II of Annex II. | Para efeitos do presente artigo, a classificação de cada zona ou aglomeração deve ser revista pelo menos de cinco em cinco anos nos termos da secção II do anexo II. |
AREA 5 AREA 6 | ZONA 5 ZONA 6 |
Related searches : Agglomeration Economies - Agglomeration Effect - Retail Agglomeration - Industrial Agglomeration - Agglomeration Of Particles - Area By Area - Area Map - External Area - Medical Area - Penalty Area - Fringe Area - Learning Area