Tradução de "allegation" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Allegation - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

It's a very serious allegation.
É uma afirmação muito séria.
The band denied the allegation.
A banda negou a alegação.
That is an absurd allegation.
Existe ainda um segundo ponto que merece toda a nossa atenção.
This allegation cannot be accepted.
Esta alegação não pode ser aceite.
The allegation was never fully explored.
A alegação não foi totalmente explorada.
So I reject the allegation of racism.
Assim sendo, rejeito a acusação que me fazem.
This was an absurd and unfounded allegation.
Tratou se de uma acusação absurda e infundada.
However, they did not substantiate this allegation.
No entanto, não fundamentaram esta argumentação.
Others have quickly embraced and promoted Jibril s allegation.
Outros foram rápidos a adoptar e a secundar a acusação de Jibril.
Moreover, the allegation is, in fact, altogether incorrect.
Acresce que essa afirmação é totalmente incorrecta.
I represent him, and this allegation is entirely unacceptable.
Represento o e esta acusação é inadmissível.
This allegation was however not supported by any evidence.
No entanto, esta alegação não foi apoiada por elementos de prova.
Mr Van der Lek (ARC) (NL) I reject this defamatory allegation.
(Aplausos do lado esquerdo)
This allegation must be consigned to the domain of creative journalism!
Este tipo de afirmação deve ser remetido para o domínio do jornalismo criativo.
allegation of Alitalia's price leadership on destinations in Central and Eastern Europe
afirmação da existência de uma price leadership da Alitalia em destinos da Europa Centro Oriental
The allegation that we have not consulted with anyone is thus quite wrong.
A insinuação de que não teríamos consultado ninguém é, por isso, absolutamente incorrecta. Por todos esses motivos, con sidero que a Comissão actuou correctamente, de acordo com esta política, e que nem actuou contrariamente à Resolução do Conselho, nem contrariamente aos interesses dos consumidores.
It is noted that this allegation was not confirmed by the auditor s report.
Note se que esta alegação não foi confirmada pelo relatório de auditoria.
ANTONY (DR). (FR) Mr President, the last speaker has just made a disgraceful allegation.
Antony (DR). (FR) Senhor Presidente, o orador pre cedente acaba de formular uma acusação inqualificável. Represento o Sr. Le Chevallier.
It is a very serious allegation and I personally believe that it is true.
Trata se de uma alegação muito grave e pessoalmente acredito que a mesma é verdadeira.
Allegation of corrupt practices in respect of Community aid will be investigated promptly and rigorously.
A alegada existência de práticas corruptas no que toca à ajuda comunitária será, sem demora, alvo de uma minuciosa investigação.
Mrs Stauner's allegation that no cash audits had taken place for ten years is simply unfounded.
A afirmação da senhora deputada Stauner, segundo a qual não houve qualquer auditoria da caixa durante dez anos, é simplesmente infundada.
As there was no evidence of any anti competitive behaviour, the allegation remains unfounded and unsubstantiated.
Uma vez que não foram apresentados elementos de prova de qualquer tipo de comportamento anti concorrencial, considera se que esta alegação é infundada e não comprovada.
Regarding the allegation that the relationship between the Canadian cooperating producer and a Community producer casts serious doubts as to the objectivity and accuracy of the data provided, no basis for this allegation was found during the investigation.
No que respeita à alegação de que a relação entre o produtor canadiano que colaborou e um produtor comunitário levanta sérias dúvidas quanto à objectividade e fiabilidade dos dados fornecidos, não foi estabelecido qualquer fundamento para esta alegação durante o inquérito.
The allegation is one of corruption, that politi cal decisions are bought with money and, in particular,
As incriminações foram feitas por corrupção, por se te rem comprado decisões políticas com dinheiro.
I ask you to communicate strongly to President Bush that there is no truth in this allegation.
Peço lhe que transmita com veemência ao Presidente Bush que esta acusação é inteiramente infundada.
It was kind of along these lines, and the allegation was that I have, quote, affection for terrorists.
Era mais ou menos nessa linha, e a alegação foi de que eu tenho, abre aspas, afeto por terroristas .
The allegation that the imposition of anti dumping measures would result in a shortage should also be refuted.
A alegação de que a instituição de medidas anti dumping implicaria uma escassez deve também ser refutada.
The focus of Mr Perry's report and the real allegation of the petitioners is, as I understand it, that the UK Government failed to implement the terms of EU insurance law correctly in its supervision of Lloyd's. The UK Government denies this allegation.
O ponto central do relatório do senhor deputado Perry e a alegação fundamental dos peticionários é, na minha maneira de ver, que o Governo do Reino Unido não promoveu a correcta aplicação do direito comunitário que rege o sector, na sua supervisão do Lloyd's. O Governo do Reino Unido desmente essa alegação.
I did not intercept any post as was alleged by Mr Balfe, and I very much resent his allegation.
Taylor sou eu, e por isso a abri.
Even more outrageous is the allegation that prohibition is to blame for the increase in the use of drugs.
Mais escandalosa ainda é a sua afirmação de que é a proibição a responsável pelo aumento do consumo de drogas.
I would like to ask the Council and the Commission if this serious allegation concerning Europe's contribution is true.
Gostaria de perguntar ao Conselho e à Comissão se esta grave afirmação no que respeita à contribuição europeia corresponde à verdade.
Moreover, no evidence was submitted which could support the allegation that the land lease is a kind of tax .
Além disso, não foram apresentadas provas susceptíveis de apoiar a alegação de que a renda do terreno é uma espécie de imposto .
Finally, an allegation of Commission maladministration has recently been examined by Mr Diamandouros, the European Ombudsman, and rejected by him.
Por último, uma alegação de má administração por parte de Comissão foi recentemente examinada pelo Senhor Nikiforos Diamandouros, Provedor de Justiça Europeu, que a rejeitou.
He returned to Breslau, where Marx republished the allegation that Bakunin was an imperial agent, claiming that George Sand had proof.
Retornando a Breslau ficou sabendo que Marx havia alegado publicamente que ele era um agente imperial.
GRAEFE ZU BARINGDORF (V). (DE) Mr President, I would like you to reject the allegation that the vote was not democratic.
Graefe zu Baringdorf (V). (DE) Senhor Presidente, desejaria que repudiasse a afirmação de que a votação não foi democrática.
I have one further point the allegation that the Kurdish people is to be identified with the PKK is clearly untrue.
Esperamos que a abolição do monopólio estatal sobre a rádio e televisão venha a permitir a realização de emissões em curdo.
BETTINI (V). (IT) Madam President, I repeat that Mr Cooney made this allegation on 30 September, as recorded in the Minutes.
Bettini (V). (IT) Senhora Presidente, repito que, no dia 30 de Setembro, o colega Cooney e isso está em acta fez essa afirmação.
It has been asserted that Louis ignored his father and married Juliette in 1897 there is, however, no evidence for this allegation.
Acredita se que Luís ignorou seu pai e casou se com Juliette em 1897, mas não há provas desta alegação.
King said it was changed for tongue in cheek humor as he thought the allegation of racism at the time was ridiculous .
King disse que a letra foi alterada como forma de humor negro, e que a alegação de racismo sofrida na época foi ridícula .
The band denied this allegation, defending that there is no copy protection software on the albums sold in the US and UK.
http www.theregister.co.uk 2004 06 23 beastie_boy_cd_virus A banda negou esta alegação, defendendo que não há nenhum software de proteção de cópia no álbum vendido nos Estados Unidos e no Reino Unido.
This serious allegation was made recently by the Federation of Pontic Associations of Southern Greece and has not so far been denied.
Esta situação, que foi recentemente denunciada pela Federação das associações de Pontos do Norte da Grécia, não foi desmentida.
Mr President, on a point of order, I made quite a serious allegation that there was an attempt to rewrite the regulation.
Ponto de ordem, Senhor Presidente! Apresentei uma alegação séria, no sentido de que havia uma tentativa de reformular o regulamento.
That is why we must stick to the demonstrable facts in all our criticism and check every allegation, irrespective of its source.
É por isso que, em todas as críticas que fizermos, temos de nos ater a factos demonstráveis e de verificar todas as afirmações, independentemente da sua fonte.
Milton asked, and Kfouri went to Brasília and asked to see the winning tickets, but was denied with an allegation of bank secrecy.
A pedido de Milton, Juca foi a Brasília pedir para ver os bilhetes premiados, mas o pedido foi negado, com a alegação de sigilo bancário.
the member of temporary staff honestly and reasonably believes that the information disclosed, and any allegation contained in it, are substantially true and
O agente temporário acredita, de boa fé e razoavelmente, que a informação divulgada, bem como qualquer alegação nela contida, são substancialmente verdadeiras e

 

Related searches : Allegation Against - Malicious Allegation - Counter Allegation - Allegation About - Mere Allegation - Allegation That - Abuse Allegation - Allegation Of Bribery - Allegation Of Facts - Allegation Of Corruption - Allegation Of Wrongdoing - Allegation Of Violation - Allegation Of Breach