Tradução de "altogether" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Altogether - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

The suit of clothes is altogether but altogether, it's altogether
! Este vestido é absolutamente, definitivamente, definitivamente
The suit of clothes is altogether but altogether, it's altogether
Este vestido é absolutamente, definitivamente, definitivamente
The king is in the altogether, but altogether, the altogether
! O rei é absolutamente, definitivamente, definitivamente
The king is in the altogether, but altogether, the altogether
O rei é absolutamente, definitivamente, definitivamente
The king is in the altogether, but altogether, the altogether
O rei é absolutamente, certamente, certamente
The king is in the altogether, but altogether, the altogether
O rei é absolutamente, definitivamente, definitivamente
The king is in the altogether, but altogether, the altogether
O Rei é absolutamente, definitivamente, definitivamente
altogether.
o tratamento ou suspendê lo.
The suit of clothes is altogether, it's altogether
Este vestido é absolutamente, definitivamente, definitivamente
Not altogether.
Não totalmente.
28 altogether.
Não é muita gente, 28 para ti e Sarah?
These Member Federations organize altogether about 20.000 companies employing altogether about 4QQ.Q00people.
Junto anexo um segundo documento geral da CNPF sobre a fraude ao trânsito comunitário.
That's 3000 yen altogether.
São 3000 ienes no total.
That's 3000 yen altogether.
No total, são três mil ienes.
We are eight altogether.
Nós somos oito no total.
This is altogether different.
Isso é totalmente diferente.
Tom isn't altogether wrong.
Tom não está totalmente errado.
Some dry up altogether.
Alguns secam por completo.
You're not altogether stupid.
Você não é estúpido.
O, reform it altogether.
Oh! Completamente.
Altogether, 800 a day.
Dá 800 liras por dia.
Not altogether a surprise.
Não é uma surpresa total.
How many going altogether?
Quantos foram, para lá?
Altogether, things are going well.
No geral as coisas estão indo bem.
The themes are altogether impersonal .
Ligações externas on Wikilivres
nay, we are deprived altogether .
Estamos, em verdade, privados (de colher os nossos frutos)!
There were ten children altogether ...
Foram dez rapazes de uma vez.
It was altogether too discouraging.
Foi por demais desanimadora.
It's a rummy case altogether.
É um caso rummy completamente.
He became another man altogether.
Ele se tornou um outro homem completamente.
Altogether, 208 essays were received.
No total, foram recebidos 208 ensaios.
The dangers lie elsewhere altogether.
Os perigos são outros.
This is another matter altogether.
De facto, trata se de outro assunto.
Cyprus is another issue altogether.
Chipre já é uma outra questão.
It was not altogether clear.
Isto não ficou completamente esclarecido.
I might miss him altogether.
Talvez näo acerte.
I'm not altogether a fool.
Não sou idiota.
Not altogether unusual, but interesting.
Isso é pouco vulgar, mas muito interessante.
That'll be five orders altogether.
Serão cinco entregas.
Altogether it consists of 138 municipalities.
Divisão administrativas Ligações externas
Altogether he assigned 600 numeric codes.
Ele criou 600 códigos numéricos.
But glory altogether belongs to God.
Sabeique a glória pertence integralmente a Deus.
Say 'To God belongs intercession altogether.
Dize lhes (mais) Só a Deus incumbe toda a intercessão.
Say thou Allah's is intercession altogether.
Dize lhes (mais) Só a Deus incumbe toda a intercessão.
To Him is your return, altogether.
A Ele retornareis todos.

 

Related searches : Taken Altogether - Altogether With - Of Altogether - Avoid Altogether - Altogether Different - Not Altogether - Altogether Lovely - This Altogether - How Much Altogether? - It Is Altogether - In The Altogether