Tradução de "british government" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

British - translation : British government - translation : Government - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

And the British government saying,
E o governo britânico a dizer
Long involvement in British local government.
Participação de longa data no âmbito do poder local na Grã Bretanha. Ex dirigente do Conselho Metropolitano de Kirklees.
I intervened with the Irish Government because it cared more fot the British environment than the British Government did.
E intervim junto do Governo irlandês porque este se preocupava mais com o meio ambiente britânico do que o próprio Governo britânico.
Twenty one detailed questions to the British Government and the British Government says that it is an informal communication!
Vinte e uma perguntas pormenorizadas dirigidas ao Governo britânico e este diz que se trata de uma comunicação informal!
The French government should follow the example of the British government.
O Governo francês deveria seguir o exemplo do Governo britânico.
Britain, not merely the British government... ..but the British people had declared War
A GrãBretanha, não apenas o governo britânico,... mas o povo britânico, tinha declarado guerra.
The British Government later accepted the draft constitution.
O Governo britânico depois aceitou o projeto de Constituição.
Sadly, the British Government does not do that.
Infelizmente, o governo britânico não o faz.
The British Government is struggling to do so.
Até agora este objectivo não foi atingido.
Is the British Government being open about it?
Muito concretamente, até que ponto o Governo britânico se exprime claramente a este respeito?
Well the British government did a model of telecommuting.
Bem, o governo britânico fez um modelo de trabalho em casa.
The government of British Ceylon used its own flag.
A bandeira do Sri Lanka foi concebida em 1948.
Jutogh was acquired by the British Government in 1843.
Geografia Jutogh está localizada a .
The charges that the British Government has been negligent...
Mas o facto de uma pessoa pertencer a um grupo não suprime o direito, a responsabilidade e a obrigação que ela tem de apoiar certas coisas, de exprimir no Parlamento certos pontos de vista, ainda que sob a forma de propostas de alteração.
The British government is not prepared to do that.
desejam que a Dinamarca nos acompanhe.
That was a direct reference to the British Government.
Era uma referência directa ao Governo britânico.
The point I make is that British pensioners have to look to the British Government, German pensioners to the German Government and so on.
A observação que gostaria de fazer é que os reformados britânicos se devem dirigir ao Governo britânico, os reformados alemães ao Governo alemão, e assim por diante.
Inform the British Government of the contents of my telegram.
Este refugiou se então em Londres a convite do governo britânico.
The British Government has a major difficulty in combating inflation.
O Governo britânico tem grande dificuldade em combater a inflação. É aqui que reside o problema.
First, the British Government is funding the United Nations force.
Primeiro, é o Governo britânico que está a financiar a força das Nações Unidas.
But, as a consequence of pressure from the British Government
A votação terá lugar hoje, às 12H30.
A very detailed questionnaire was sent to the British Government.
Na sequência dessas petições, foi enviado ao Governo britânico um questionário muito pormenorizado.
This has delighted British Government representatives to the European Convention.
Os representantes do Governo britânico à Convenção congratulam se com essa evolução.
Well, the British Government did not endorse or commend him.
O certo é que o Governo britânico nem o apoiou nem o aplaudiu.
Many of us who are British citizens are bitterly sorry that the British Government should have done this.
A reacção americana foi dura, indubitavelmente dolorosa para a inocente população civil, com consequências imprevisíveis isto é incontestável mas podemos des carregar toda a responsabilidade apenas para cima do Governo de Washington?
The British Government was responsible for foreign and defence affairs only.
O Governo britânico é agora responsável para assuntos estrangeiros e defesa apenas.
The British Government certainly supports the rule of law and order.
Significa a harmonização do IVA que ele será aplicado em livros e jornais, na comida, nas roupas de crianças, na compra de casas?
Very fortunately there will not be a future British Labour Government.
Seja como for, estamos numa situação em que o campo de investigação não está suficientemente explorado, e onde os meios técnicos e financeiros são muito deficientes.
We know the difficulties there have been with the British Government.
Faremos tudo ao nosso alcance para impedir que tal aconteça.
The British Government undertakes to consider applications to mine pits privately.
O Governo britânico compromete se a considerar possíveis candidaturas privadas à exploração das minas.
We could not rely on the British Government to do it.
Não podíamos confiar no Governo britânico para isso.
I acknowledge that for the British Government the situation is difficult.
Reconheço que a situação é difícil para o Governo britânico.
The British Government does not have a leg to stand on.
A posição do Governo britânico carece de fundamento.
PANDOLFI ers are in contact with the British Government on this matter.
Senhor Presidente, Senhores Deputados, é sabido que os tratados não prevêem uma política energética global como competência da Comunidade.
Our concerns have been expressed by successive governments to the British Government.
As nossas preocupações têm sido manifestadas, por sucessivos governos, ao Governo do Britânico.
The British Government must take primary responsibility for this state of affairs.
É o governo britânico quem primeiro deve assumir a responsabilidade deste estado de coisas.
I will certainly be urging the British Government to consider this possibility.
Instarei sem dúvida o Governo britânico a ponderar esta possibilidade.
Lastly, I believe that the British Government should compensate the area economically, since there have been losses in terms of tourism and fishing for which the British Government is responsible.
Por último, penso que o Governo britânico deveria compensar economicamente a região afectada, na medida em que se registaram perdas no sector do turismo e na actividade da pesca, tendo o Governo britânico responsabilidades nas mesmas.
The British Government is acting just as the Russian Government did recently when one of its submarines was damaged.
O Governo britânico age exactamente como agiu recentemente o Governo russo quando ocorreu uma avaria num dos seus submarinos.
And the British government saying, You need to be in the top five.
E o governo britânico dizendo, Você precisa ficar entre os cinco primeiros.
The city came under the direct control of the British Government in 1858.
Após a morte de Sher Shah Suri, Humayun retomou o poder.
BBC Trustees are appointed by the British monarch on advice of government ministers.
Os Membros BBC Trust são nomeados pelo Monarca Britânico sob proposta do governo.
The British Government rejected this claim, asserting the validity of the 1899 award.
O governo britânico rechaçou a alegação, afirmando a validez da atribuição de 1899.
The city was first established as the seat of the British colonial government.
A cidade foi fundada como sede do governo colonial britânico.
American scientists, British scientists, Dutch scientists, French scientists working in serving their government.
A ciência verdadeira não tem aliança com governos.

 

Related searches : Very British - British National - British Society - British Standard - British Empiricism - British Commonwealth - British Crown - British Embassy - British Understatement - British Asian - Nationality British - British Economy - British Imperialism