Tradução de "by continuing" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
And this is continuing and continuing and continuing. | E isso continua, continua e continua. |
ALARMED by the continuing erosion of these resources | ALARMADAS com a erosão contínua desses recursos |
This is evidenced by continuing reports of impending bankruptcies. | Esta hipótese é corroborada por relatos constantes sobre a iminência de falências. |
This is evidenced by continuing reports of impending bankruptcies. | Esta hipótese é corroborada por anúncios frequentes da iminência de falências. |
This continuing education was formerly supported by two EU programmes. | No passado, a União Europeia apoiou a formação profissional neste domínio através de dois programas. |
It's continuing | Está continuando |
Before continuing | Antes de continuar |
(Continuing protests) | (Prolongados protestos) |
Continuing decentralisation. | A continuação do processo de descentralização. |
continuing implementation of the emergency economic programme adopted by the transitional government, | a prossecução da execução do programa económico de emergência aprovado pelo governo de transição, |
Discussions are continuing. | As conversações prosseguem. |
Preparations are continuing. | Os preparativos prosseguem. |
Continuing professional development | Desenvolvimento profissional contínuo |
B3 549 90 by Mr Dillen, on continuing human rights infringements in Tibet | B3 553 90, do Sr. Le Chevallier, em nome do Grupo Técnico das Direitas Europeias, sobre os confrontos em Florença |
We are continuing this magnum opus by enlarging and promoting our international role. | Prosseguimos com esta magnum opus, promovendo o alargamento e o nosso papel na cena internacional. |
The Irrawaddy underscored the continuing difficulties experienced by Myanmar journalists despite the reforms implemented by the government | 'The Irrawaddy' destaca as contínuas dificuldades vividas pelos jornalistas da Birmânia, apesar das reformas implementadas pelo governo |
Continuing education is up. | A educação continuada está na moda. |
Development of continuing education | desenvolvimento da formação contínua |
The debate is continuing. | O debate está continuando. |
Continuing with the writings | Continuando com os escritos |
Continuing dosea 75 mg | Dose de manutençãoa 75 mg |
Continuing to receive Bondenza | Continuar a receber Bondenza |
Continuing to receive Bonviva | Continuar a receber Bonviva |
Continuing to take Bondenza | Continuar a tomar Bondenza |
Continuing to take Bonviva | Continuar a tomar Bonviva |
The studies are continuing. | Senhor presidente, seria um de sastre. |
This trialogue is continuing. | Mas pedimos um passo em frente claro e poderado no processo de reforma. |
Development work is continuing. | Mas continuam a ser necessários mais progressos. |
This work is continuing. | O trabalho prossegue. |
Many, indeed, have been made priests, because they are hindered from continuing by death. | E, na verdade, aqueles foram feitos sacerdotes em grande número, porque pela morte foram impedidos de permanecer, |
Π sectoral surveys by experts relating to human re sources and plans for continuing training | D inquéritos sectoriais realizados por organismos espe cializados, tendo por objecto os recursos humanos e os programas de formação contínua |
Continuing south, he discovered first Angra dos Ilheus, being hit, then, by a violent storm. | Continuando para sul, descobriu primeiro a Angra dos Ilhéus, sendo assaltado, em seguida, por um violento temporal. |
This low growth may also be explained by the continuing popularity of share buyback programmes . | Este baixo crescimento pode também ser explicado pela continuação da popularidade dos programas de recompra de acções . |
You cannot, in fact, change the situation by continuing to sing the same old songs. | Na realidade, os factos não se alteram com palavras mágicas. |
Second, in Iran, some progress in reform is offset by continuing serious human rights concerns. | Em segundo lugar, no Irão, alguns progressos em matéria de reformas são contrabalançados por graves preocupações que continuamente se fazem sentir no domínio dos direitos humanos. |
Yet discriminatory practices are continuing. | Ora, as práticas discriminatórias continuam. |
The accession process is continuing. | O processo de adesão continua. |
Stocks are continuing to decline. | Os recursos haliêuticos continuam a diminuir. |
The relevant work is continuing. | O trabalho relevante continua. |
The performance is now continuing! | O espectáculo vai continuar. |
Continuing involvement in transferred assets | Envolvimento continuado em activos transferidos |
Continuing Involvement in Transferred Assets | Envolvimento Continuado em Activos Transferidos |
Continuing Airworthiness Management Organisation Approval | Homologação da entidade de gestão da manutenção da aeronavegabilidade |
expenditure on continuing vocational training funding levels and funding resources, incentives for continuing vocational training and | Despesas de formação profissional contínua níveis e recursos de financiamento e incentivos à formação profissional contínua e |
We are continuing to stand by our promises and by the policy commitments we have made in the Balkan region. | Continuamos, além disso, a honrar as promessas e os compromissos políticos que assumimos na região dos Balcãs. |
Related searches : Continuing Training - Continuing Involvement - Continuing Basis - Continuing Development - Is Continuing - Continuing Guarantee - Continuing Business - Continuing Security - Continuing Care - Continuing Value - Continuing Suitability - Continuing Trend - Continuing Directors