Tradução de "can never know" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Can never know - translation : Know - translation : Never - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Yeah, you never know what can happen.
Saída de emergência? Sim, nunca se sabe o que pode acontecer.
I know we can never rely on you.
Não podemos contar convosco.
But I know I never can come back.
E sei que nunca poderei voltar.
You know why I can never come back again.
Não posso voltar nunca mais.
If you understood yourself, you know you can never die.
Se você se compreendesse a si mesmo, você saberia que você jamais pode morrer.
We'll let them know they can never take us from this land!
Vamos deixá los saber... eles nunca vão nos tirar da terra!
We'll never know.
Nunca saberemos.
You never know.
Nunca se sabe.
You never know.
Ai, não é sabe?
You never know.
Sabe como é...
You never know.
Tu nunca sabes.
I'd never know.
Nunca lo sabre.
You never know.
Sabese lá.
You never know.
Sim, acho que ela gostou de si, Sir.
I never know.
Onde escondeu? Eu nunca sei.
I don't know everything, I never knew everything, and I'll never know everything.
Não sei de tudo, nunca soube de tudo e nunca saberei de tudo.
You never really know whether you can do it or not until you try.
Você nunca realmente sabe se você consegue fazer ou não até você tentar.
But if you never try you'll never know
Mas se nunca tentares nunca saberás
You just never know.
Você nunca sabe.
Tom will never know.
Tom nunca vai saber.
So you never know.
Nunca se sabe.
Hey, you never know.
Ei, nunca se sabe.
But you never know.
Pero nunca se sabe.
You never know, Pete.
Nunca se sabe, Pete.
Gladys must never know.
Gladys nunca deveria sabêlo.
You never know anything!
Tu também, nunca sabes nada!
You'd never know it.
Nunca diria.
Never know for sure.
Nunca se sabe.
It's far beyond what the spaceships we can build right now, but you never know.
É muito mais do que permitem as naves espaciais que agora construímos, mas nunca se sabe.
You know, Clarence I feel as though Saturday will never come. I can hardly wait.
Sabe, Clarence sinto que nunca mais chega sábado.
I know Youʹil never fail Jesus Youʹil never fail
Eu sei, não falharás Jesus, não falhará
I know Youʹil never fail Jesus Youʹil never fail
Eu sei não falharás Jesus não falharás
I know Youʹil never fail Jesus Youʹil never fail
Eu sei, não falharás Jesus, não falharás
We don't know, and we can't know. Without randomized experiments, without random assignment to conditions, we can never really be sure.
Sem experiências ao acaso, sem a atribuição aleatória de condições, podemos nunca realmente ter certeza.
You never know what'll happen.
Você nunca sabe o que acontecerá.
We'll never know, will we?
Nunca saberemos, não é?
We'll never know, will we?
Nós nunca saberemos, não é?
We'll never know the truth.
Nunca saberemos a verdade.
I know I'll never learn.
Eu sei que nunca vai aprender.
Never know women are daughters
Nunca se sabe as mulheres são filhas
And you would never know.
E nunca iriam adivinhar.
She'll never know the difference.
ela nem dara pela diferença.
I never have, you know.
Nunca usei, sabia.
You'd never know him, Duke.
Nem o reconhecerias, Duke.
You'll never know, will you?
Nunca o saberá, certo?

 

Related searches : Can Never - Will Never Know - We Never Know - You Never Know - Can I Know - You Can Know - We Can Know - Never-never - Never-never Land - Say Never Never - Never Say Never - Must Never