Tradução de "citizens" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Citizens - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Citizens!
Cidadãos! Shh!
This European citizenship is the negation of the living reality that we are German citizens, British citizens, Danish citizens, Flemish and Dutch citizens.
Finalmente, será necessário dar à Comunidade uma base democrática que hoje está longe de ter e sem a qual não será possível as nossas populações reconhecer lhe toda a legitimidade necessária ao seu êxito.
CITIZENS' RIGHTS
CIDADANIA
CITIZENS' RIGHTS
o
What citizens?
Quais cidadãos?
The citizens?
Os cidadãos?
Hello, citizens!
Olá, cidadãos!
Approach, citizens!
Aproximaivos, cidadãos!
It concerns not just British citizens but also Dutch citizens.
Não diz apenas respeito a cidadãos britânicos, diz também respeito a cidadãos holandeses.
Citizens, and Servants.
Cidadãos, e Servos.
CITIZENS' EUROPE SERIES
SERIE EUROPA DOS CIDADÃOS
Citizens of Odessa!
Cidadãos de Odessa!
All reputable citizens.
Todos cidadãos respeitáveis.
They're respectable citizens.
São cidadãos respeitáveis.
Citizens of Rome.
Cidadãos de Roma!
We're taxpaying citizens.
Somos contribuintes! Estamos a passar fome!
Citizens' well being
Cientes da importância de ampliarem e aprofundarem o diálogo e a cooperação numa vasta gama de aspetos que afetam o bem estar dos seus cidadãos e da comunidade alargada global, as Partes incentivarão e facilitarão o diálogo, as consultas e, sempre que possível, a cooperação no que respeita a questões existentes e emergentes de interesse mútuo que afetem o bem estar dos cidadãos.
That kills over 500,000 EU citizens half a million of our citizens.
O tabaco mata mais de 500 000 cidadãos da UE meio milhão de cidadãos da nossa União.
It is essential that we keep in mind that we wish to build a Europe, a Community of citizens not first class citizens and second class citizens, but of fully fledged citizens, citizens in the fullest sense of the term.
Senhores Membros do Conselho, Senhores Mem bros da Comissão, estamos a gastar o dinheiro público, um dinheiro de que nós somos meros administradores.
This is no way to turn our fellow citizens into genuine European citizens.
Na realidade, tudo indica que terá de ser o mercado a estimular o desenvolvi mento.
It is vital to create a Europe for the citizens with the citizens.
Em contrapartida, é preciso fazer uma Europa para os cidadãos, com os cidadãos.
Should European citizens in ultraperipheral regions be considered second or third class citizens?
Porém as zonas na sua maioria do ultramar que produzem bananas na Comunidade cumprem o objectivo da política de coesão social, bem como o da política ambiental.
National Governments, Global Citizens
Governos Nacionais, Cidadãos Globais
Citizens calling for Peace
Cidadãos a pedir Paz
Not according its citizens.
Não de acordo com os seus cidadãos.
A senior citizens' home?
Um lar de idosos?
Citizens of distant epochs.
Cidadãos de épocas distantes.
Citizens United vs. FEC.
Cidadãos Unidos vs. CFE (Comissão Federal de Eleições).
European citizens and health
O cidadão europeu e a saúde
European citizens and education
O cidadão europeu e a educação
European citizens and television
Os cidadãos europeus e a televisão
Free movement for citizens
A ideia de um espaço social europeu, sustentada em numerosas resoluções do Parlamento Europeu, começou depois a assumir consistência.
Citizens want it too.
Os cidadãos também.
There you are citizens!
Aí está, cidadãos!
Craftsmen? Citizens of Paris.
Cidadãos de Paris.
Notice to the citizens.
Aviso aos cidadãos.
Citizens will be entitled
Os cidadãos têm direito a
Of the 270 total fatalities, 189 were American citizens and 43 were British citizens.
Deste total, 189 vítimas eram cidadãos dos Estados Unidos da América.
This investigation resulted from several acts of racism towards Vietnamese citizens by Czechoslovakian citizens.
Esta investigação resultou de vários actos de racismo em relação a cidadãos vietnamitas por parte de cidadãos checoslovacos. Assim que os primeiros proble
Subject Deportation of Latin American citizens who are also citizens of a Member State
Objecto expulsão de cidadãos latino americanos que gozam da nacionalidade de um Estado membro
The citizens of the Member States shall be citizens of the Union no discrimination between citizens, particularly on the grounds of nationality, shall be permitted.
São cidadãos da União os cidadãos dos Estados membros. Não é admitida qualquer discriminação entre cidadãos, nomeadamente com base na nacionalidade.
We are all citizens of Europe though not yet all citizens of the European Community.
Assim, considero que o Parlamento deve insistir com as autoridades polacas para que todos os parceiros sejam chamados às conversações.
Both Muslim citizens and citizens of Turkish descent have a place in the European Union.
Os cidadãos muçulmanos e os cidadãos de origem turca também têm lugar no seio da União Europeia.
Spiders are truly global citizens.
Aranhas são indivíduos realmente globais.
Consumers are different than citizens.
Consumidores são diferentes de cidadãos.

 

Related searches : European Citizens - Local Citizens - Citizens From - Citizens Advice - Polish Citizens - New Citizens - Domestic Citizens - Elderly Citizens - Among Citizens - Equal Citizens - Engage Citizens - Citizens United - Berlin Citizens - Leading Citizens