Tradução de "complementary nature" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Complementary - translation : Complementary nature - translation : Nature - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
socio structural measures of a complementary nature, whose objectives are | medidas socio estruturais de carácter complementar, cujos objectivos são |
I welcome the LEADER programme and its complementary nature to existing Community support frameworks. | Há muitos outros que precisam de ser considerados e são esses outros elementos que este relatório pro cura identificar. |
This special nature leads to a complementary relationship between men and women, rather than rivalry. | Especificidade esta que conduz a uma complementaridade mais do que a uma rivalidade entre homens e mulheres. |
Complementary. | Complementar. |
Exploiting the complementary nature of reforms would increase their benefits in terms of long term economic dynamism and price stability . | O aproveitamento do carácter complementar das reformas aumentaria os seus benefícios em termos de dinamismo económico e estabilidade de preços a longo prazo . |
This consultation procedure will soon produce conclusions and balanced proposals which take into account the complementary nature of agriculture and forestry. | Esta discussão poderá conduzir, a curto prazo, a conclusões e propostas equilibradas que contam com a complementariedade da agricultura e da florestação. |
We therefore need to agree on the complementary nature of these two instruments and adopt them both in their current forms. | Por isso, é necessário que estejamos de acordo quanto à complementaridade destes dois instrumentos e que os aprovemos na versão proposta. |
Complementary rules | o |
Complementary websites | Complementary websites |
Complementary provisions | Os acordos bilaterais concluídos por certos Estados Membros antes da data de entrada em vigor do Acordo entre a Comunidade e a África do Sul podem continuar a aplicar se. |
Complementary parameters | Parâmetros complementares |
Complementary to Origins. | Complementar a Origins. |
Complementary feedingstuffs except | Alimentos complementares, excepto |
Other complementary feedingstuffs | Outros alimentos complementares |
Measures to provide encouragement and promote coordination to be taken at Union level in accordance with this Article shall be of a complementary nature. | As medidas de incentivo e de coordenação a tomar ao nível da União nos termos deste artigo são de natureza complementar. |
Measures to provide encouragement and promote coordination to be taken at Union level in accordance with this Article shall be of a complementary nature . | As medidas de incentivo e de coordenação a tomar ao nível da União nos termos deste artigo são de natureza complementar . |
So they're complementary strands. | Por isso eles são vertentes complementares. |
The two are complementary. | Os dois elementos são complementares. |
Implementation of complementary actions | A presente subsecção aplica se sem prejuízo dos direitos e obrigações das Partes no âmbito do Acordo OMC. |
COMPLEMENTARY NATIONAL DIRECT PAYMENTS | PAGAMENTOS DIRECTOS NACIONAIS DE CARÁCTER COMPLEMENTAR |
alternative or complementary measures. | A adopção de medidas alternativas ou complementares. |
The new regulation on the Regional Fund in force since the beginning of 1985, aims specifically at strengthening the complementary nature of the Fund's resources. | Isto deveria ser possível. Em segundo lugar, o que é que os chefes de estado e de governo responderam aos estagiários que lhes es creveram sobre o tema Europa dos cidadãos ? |
The Commission is thus endeavouring to cooperate with the Member States, in implementing the new regulation, to strengthen the complementary nature of the measures taken. | Na sequência das observações formuladas pelo Tribunal de Contas no seu relatório sobre o exercício orçamental de 1984. no qual são apontadas certas deficiências na execução da política regional, quais as medidas concretas que a Comissão pretende to mar para a melhoria da eficácia das intervenções do FEDER, sobretudo no que respeita ao problema crucial da sobreposição das intervenções comunitárias em relação às dos Estados membros? |
Reform of the structural Funds gave a boost to the integrated approach to transfrontier activities, given the complementary nature of the economies of these regions. | Após a reforma dos Fundos Estruturais, ganhou maior vigor a perspectiva integrada de iniciativas trans fronteiriças, dado o carácter complementar das economias destas zonas. |
2 this sector requires a global approach to address the demand for transport combining a series of complementary measures of a technical and economic nature. | No que se refere ao sector dos transportes, a Comissão indicou que a limitação do CO2 neste sector exige uma abordagem global, no que toca à resposta a dar à procura de transportes que combinem uma série de medidas complementares de natureza técnica e económica. |
This integrated approach, which befits the complementary nature of these two subjects, will have a significant and renewed leverage effect for the audiovisual sector in Europe. | Essa abordagem integrada, que corresponde ao carácter complementar dos dois assuntos, terá um efeito de alavanca, significativo e renovado, para o sector audiovisual na Europa. |
Complementary aid for the handicapped | Ajuda complementar aos deficientes |
Í complementary measures (Action V). | D medidas complementares (acção V). |
Financial services and complementary pensions | Serviços financeiros reformas complementares |
However, these amendments are complementary. | No entanto, essas alterações são complementares. |
Complementary feedingstuffs for pet animals | Alimentos complementares para animais de companhia |
sociostructural measures of a complementary nature, whose objectives are (a) to contribute to the adjustment of supply and demand through a reduction in the area under cultivation. | medidas socioestruturais complementares dos estabilizadores, com o objectivo de a) contribuir para o ajustamento da oferta e da procura mediante a redução das terras cultivadas. Para o efeito, foram instaurados |
The two reports are therefore complementary. | Assim, os dois relatórios são complementares. |
They are, in my opinion, complementary. | São, em meu entender, complementares. |
So these two reports are complementary. | Ou o tratado é nulo e de nenhum efeito? |
Chapter 15 Complementary national direct payments | Capítulo 15 Pagamentos directos nacionais de carácter complementar |
complementary feedingstuffs for dogs and cats | alimentos complementares para cães e gatos |
Complementary feedingstuffs with the exception of | Alimentos complementares, com excepção de |
AMENDMENT OF THE STATUTE AND COMPLEMENTARY RULES | Procedimento de alteração simplificado |
Areas of supporting, coordinating or complementary action | Domínios das acções de apoio, de coordenação ou de complemento |
Article 41 ( ex Article 42 ) Complementary legislation | Artigo 41.o ( ex artigo 42.o ) Legislação complementar |
It is the complementary color of green. | Sua cor complementar é o verde. |
The two are complementary they go together. | Além disso, a Comissão deveria atender à questão da dimensão. |
My second point relates to complementary medicine. | O segundo refere se aos métodos terapêuticos complementares. |
These are specific projects and complementary measures. | Trata se de projectos específicos e de medidas completares. |
Related searches : Complementary Feed - Complementary Role - Complementary Food - Complementary Breakfast - Complementary Technologies - Complementary Feeding - Complementary Copy - Complementary Business - Complementary Solutions - Complementary Expertise - Complementary Therapies - Complementary Measures - Complementary Work