Tradução de "concern about" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

About - translation : Concern - translation : Concern about - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

There is great concern about this.
Há muita preocupação quanto a esta situa ção.
So this is not just a concern about lions it's a concern about communities in Africa as well.
Então essa não é uma preocupação apenas com os leões, é uma preocupação com as comunidades africanas também.
So this is not just a concern about lions it's a concern about communities in Africa as well.
Por isso esta preocupação não é só com os leões, é também uma preocupação com as comunidades africanas.
There is no major concern about that.
Quanto a isso não há preocupações de maior.
Was this concern about nation building a warning?
Seria esta preocupação pela construção de uma nação um aviso?
At no moment was this a concern, about .
Em nenhum momento isso foi algum tipo de preocupação, em relação .
The Commission is not concern about the delay.
Por parte da Comissão não existe qualquer preocupação quanto a atrasos.
We cannot overlook the concern about fisheries agreements.
Não podemos ignorar a preocupação suscitada pelos acordos de pesca.
Young man, you needn't concern yourself about me.
Não precisa de se preocupar comigo.
What concern do you have to speak about that?
Com quem está tu (envolvido), com tal declaração?
We have expressed a lot of concern about education.
Presidente. (EN) Sr. Pannella, a menos que a maioria requeira que a sessão seja adiada, proponho continuar.
I noted the concern about the inclusion of THERMIE.
Queria agora referirme à coesão, que, para além de ter sido objecto do relatório, foi também focada nas intervenções de vários membros do Parlamento.
I must... our concern about the situation in Cuba.
Estamos todos de acordo.
I understand your concern about the rights of children.
Compreendo a sua preocupação face aos direitos das crianças.
Let me express my surprise and concern about this.
Permitam me que manifeste a minha surpresa e preocupação perante toda esta celeuma.
In Andalusia, there is enormous concern about this issue.
Na Andaluzia vive se uma enorme preocupação a este respeito.
I have some concern about the climate of it.
Estou um pouco preocupada com o clima em que se está a desenrolar.
Don't ask questions about things that don't concern you.
Não faças perguntas sobre coisas que não te dizem respeito.
There is one other issue I have some small concern about, or maybe it is a serious concern.
Há outra questão que me preocupa um pouco, ou talvez muito.
Thank you for your concern about my mother and father.
Obrigado pela sua preocupação com a minha mãe e com o meu pai.
Thank you for your concern about my mother and father.
Obrigada pela sua preocupação com a minha mãe e com o meu pai.
So we should think very carefully about that particular concern.
Por isso deveríamos pensar muito cuidadosamente sobre essa particular inquietação.
Relevant information about the safety concern of Concomitant immunosuppressive therapy
Informações relevantes sobre as preocupações de segurança da terapêutica imunossupressora concomitante
The reason I ask is my concern about the legality.
A razão por que pergunto é que estou apreensiva em relação à legalidade deste documento.
I have a shared concern about the jobs of workers.
Partilhamos a mesma preocupação em relação aos empregos dos trabalhadores.
I hope that makes clear our concern about the situation.
Espero que com isto fique clara a nossa preocupação com a situação.
We expressed our concern about disappearances, arbitrary arrests and torture.
Manifestámos a nossa preocupação pelos desaparecimentos, pelas detenções arbitrárias e pela tortura.
Mr Savary, I fully share your concern about the Pyrenees.
Senhor Deputado Savary, subscrevo plenamente a sua preocupação quanto aos Pirenéus.
The Commission fully shares your concern about making progress fast.
A Comissão partilha inteiramente da vossa preocupação em avançar rapidamente nesta matéria.
The PSE Group expresses grave concern about India and Pakistan.
Quanto à Índia e ao Paquistão, o Grupo PSE está muito preocupado.
The Minister has already referred to our concern about this.
O Senhor Ministro já se referiu à nossa preocupação nesta matéria.
I want to express particular concern about the Youth programme.
Quero manifestar em especial a minha preocupação em relação ao programa Juventude.
So much concern about one man can't be entirely political.
Tanta preocupação por um homem não pode ser apenas política.
One would have to be deaf not to recognise the concern the House has expressed about women's rights as part of a general concern about human rights.
Só quem fosse surdo não reconheceria a preocupação que esta Assembleia tem manifestado acerca dos direitos das mulheres como parte de uma preocupação geral acerca dos direitos humanos.
I am aware of your concern about preserving the universal service and the postal network and I share this concern.
Estou ciente das vossas preocupações acerca da preservação do serviço universal e da rede postal e partilho dessa preocupação.
In particular the main concern should be about the heavier offenders.
Objecto de especial preocupação deveriam ser os principais infractores.
Concern has been expressed about the new nuclear plant at Cattenom.
Foi manifestada preocupação acerca da nova central nuclear de Cattenom.
The Commission shares the honourable Member's sense of concern about this.
Quando é que a Comissão pensa apresentar uma proposta modificada que leve em conta as alterações que o Parlamento adoptou?
There is one matter of concern, however, about Mr Costanzo's resolution.
No nosso ponto de vista, ele tentou em todos os mo mentos fazer justiça às correntes de opinião divergentes dentro da Comissão.
The Commission must not only express concern about death and injury.
A Comissão não se deve apenas preocupar com os mortos e os feridos.
However, I wish to express one major concern about the document.
Sou contra restrições quantitativas, podendo, porém, nos casos referidos, aceitar um imposto que compense a violação dos convénios e seja reciclado, por exemplo, através do programa PHARE.
There is also concern about the forcible return of a child.
Há também preocupações no que se refere ao regresso imediato da criança.
. I certainly share the concern about how this matter is developing.
Com certeza que partilho a preocupação sobre a forma como o caso está a evoluir.
I thought about him I think I felt regret and concern
Pensava nele, e não sei se sentia pesar ou inquietação por isso.
Concern about cyber attacks, by criminals or hostile countries, is rising sharply.
A preocupação com ataques cibernéticos, perpetrados por criminosos ou por países hostis, está a subir vertiginosamente.

 

Related searches : About This Concern - We Concern About - Expressed Concern About - Concern About Safety - I Concern About - Express Concern About - In Concern About - Raise Concern About - No Concern About - Your Concern About - A Concern About - Growing Concern About - Deep Concern About - Concern About Health