Tradução de "concern about" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
About - translation : Concern - translation : Concern about - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
There is great concern about this. | Há muita preocupação quanto a esta situa ção. |
So this is not just a concern about lions it's a concern about communities in Africa as well. | Então essa não é uma preocupação apenas com os leões, é uma preocupação com as comunidades africanas também. |
So this is not just a concern about lions it's a concern about communities in Africa as well. | Por isso esta preocupação não é só com os leões, é também uma preocupação com as comunidades africanas. |
There is no major concern about that. | Quanto a isso não há preocupações de maior. |
Was this concern about nation building a warning? | Seria esta preocupação pela construção de uma nação um aviso? |
At no moment was this a concern, about . | Em nenhum momento isso foi algum tipo de preocupação, em relação . |
The Commission is not concern about the delay. | Por parte da Comissão não existe qualquer preocupação quanto a atrasos. |
We cannot overlook the concern about fisheries agreements. | Não podemos ignorar a preocupação suscitada pelos acordos de pesca. |
Young man, you needn't concern yourself about me. | Não precisa de se preocupar comigo. |
What concern do you have to speak about that? | Com quem está tu (envolvido), com tal declaração? |
We have expressed a lot of concern about education. | Presidente. (EN) Sr. Pannella, a menos que a maioria requeira que a sessão seja adiada, proponho continuar. |
I noted the concern about the inclusion of THERMIE. | Queria agora referirme à coesão, que, para além de ter sido objecto do relatório, foi também focada nas intervenções de vários membros do Parlamento. |
I must... our concern about the situation in Cuba. | Estamos todos de acordo. |
I understand your concern about the rights of children. | Compreendo a sua preocupação face aos direitos das crianças. |
Let me express my surprise and concern about this. | Permitam me que manifeste a minha surpresa e preocupação perante toda esta celeuma. |
In Andalusia, there is enormous concern about this issue. | Na Andaluzia vive se uma enorme preocupação a este respeito. |
I have some concern about the climate of it. | Estou um pouco preocupada com o clima em que se está a desenrolar. |
Don't ask questions about things that don't concern you. | Não faças perguntas sobre coisas que não te dizem respeito. |
There is one other issue I have some small concern about, or maybe it is a serious concern. | Há outra questão que me preocupa um pouco, ou talvez muito. |
Thank you for your concern about my mother and father. | Obrigado pela sua preocupação com a minha mãe e com o meu pai. |
Thank you for your concern about my mother and father. | Obrigada pela sua preocupação com a minha mãe e com o meu pai. |
So we should think very carefully about that particular concern. | Por isso deveríamos pensar muito cuidadosamente sobre essa particular inquietação. |
Relevant information about the safety concern of Concomitant immunosuppressive therapy | Informações relevantes sobre as preocupações de segurança da terapêutica imunossupressora concomitante |
The reason I ask is my concern about the legality. | A razão por que pergunto é que estou apreensiva em relação à legalidade deste documento. |
I have a shared concern about the jobs of workers. | Partilhamos a mesma preocupação em relação aos empregos dos trabalhadores. |
I hope that makes clear our concern about the situation. | Espero que com isto fique clara a nossa preocupação com a situação. |
We expressed our concern about disappearances, arbitrary arrests and torture. | Manifestámos a nossa preocupação pelos desaparecimentos, pelas detenções arbitrárias e pela tortura. |
Mr Savary, I fully share your concern about the Pyrenees. | Senhor Deputado Savary, subscrevo plenamente a sua preocupação quanto aos Pirenéus. |
The Commission fully shares your concern about making progress fast. | A Comissão partilha inteiramente da vossa preocupação em avançar rapidamente nesta matéria. |
The PSE Group expresses grave concern about India and Pakistan. | Quanto à Índia e ao Paquistão, o Grupo PSE está muito preocupado. |
The Minister has already referred to our concern about this. | O Senhor Ministro já se referiu à nossa preocupação nesta matéria. |
I want to express particular concern about the Youth programme. | Quero manifestar em especial a minha preocupação em relação ao programa Juventude. |
So much concern about one man can't be entirely political. | Tanta preocupação por um homem não pode ser apenas política. |
One would have to be deaf not to recognise the concern the House has expressed about women's rights as part of a general concern about human rights. | Só quem fosse surdo não reconheceria a preocupação que esta Assembleia tem manifestado acerca dos direitos das mulheres como parte de uma preocupação geral acerca dos direitos humanos. |
I am aware of your concern about preserving the universal service and the postal network and I share this concern. | Estou ciente das vossas preocupações acerca da preservação do serviço universal e da rede postal e partilho dessa preocupação. |
In particular the main concern should be about the heavier offenders. | Objecto de especial preocupação deveriam ser os principais infractores. |
Concern has been expressed about the new nuclear plant at Cattenom. | Foi manifestada preocupação acerca da nova central nuclear de Cattenom. |
The Commission shares the honourable Member's sense of concern about this. | Quando é que a Comissão pensa apresentar uma proposta modificada que leve em conta as alterações que o Parlamento adoptou? |
There is one matter of concern, however, about Mr Costanzo's resolution. | No nosso ponto de vista, ele tentou em todos os mo mentos fazer justiça às correntes de opinião divergentes dentro da Comissão. |
The Commission must not only express concern about death and injury. | A Comissão não se deve apenas preocupar com os mortos e os feridos. |
However, I wish to express one major concern about the document. | Sou contra restrições quantitativas, podendo, porém, nos casos referidos, aceitar um imposto que compense a violação dos convénios e seja reciclado, por exemplo, através do programa PHARE. |
There is also concern about the forcible return of a child. | Há também preocupações no que se refere ao regresso imediato da criança. |
. I certainly share the concern about how this matter is developing. | Com certeza que partilho a preocupação sobre a forma como o caso está a evoluir. |
I thought about him I think I felt regret and concern | Pensava nele, e não sei se sentia pesar ou inquietação por isso. |
Concern about cyber attacks, by criminals or hostile countries, is rising sharply. | A preocupação com ataques cibernéticos, perpetrados por criminosos ou por países hostis, está a subir vertiginosamente. |
Related searches : About This Concern - We Concern About - Expressed Concern About - Concern About Safety - I Concern About - Express Concern About - In Concern About - Raise Concern About - No Concern About - Your Concern About - A Concern About - Growing Concern About - Deep Concern About - Concern About Health